Translate to
Hé, chérie, tu sais quoi ?
Hey, mi amor, ¿sabe qué?
C'est tout simplement impossible d'être bon
Es que es imposible de buena
Oublie-toi, tes baisers, tes yeux
Olvidarme de usted, de sus besitos, de sus ojos
Et quand je ne l'imagine pas
Y cuando no estoy imaginándomelo
Je regarde la vidéo, tu sais ?
Estoy viendo el vídeo, ¿sí sabe?
Oh, mon Dieu (Les Prodiges)
Ay, Dios (The Prodigiez)
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Continue à m'embrasser comme tu m'embrasses
Sígueme besando como tú me besas
Nous avons commencé sur le balcon, nous avons terminé dans la chambre
Empezamo en el balcón, terminamo en la pieza
Ne laisse pas les autres me regarder, bébé, quelle paresse
Que no me miren otras, bebé, qué pereza
Ta petite bouche a le goût de la framboise
Tu boquita sabor a frambuesa
J'adore ta délicatesse
Me encanta tu delicadeza
J'aime t'embrasser complètement
Me gusta besarte completa
Dis-moi, je le ferai pour toi
Dime, yo lo hago por ti
Tu viens d'une autre planète
Tú eres de otro planeta
Je veux te regarder
Quiero mirarte fijamente
Comme c'est gentil, quelle chose, tu es différent
Qué rico, qué cosita, tú eres diferente
Si vous êtes médecin, je serai patient
Si tú eres doctora, yo seré paciente
Tu es si jolie, si intelligente
Tú eres tan linda, tan inteligente
Je veux souvent t'avoir
Frecuentemente, yo quiero tenerte
Que ce soit un peu ou pour toujours
Así sea poco o sea para siempre
En fin de compte, ce ne sont pas les gens qui comptent.
Al final del día no importa la gente
Si tu es dans mes pensées toute la nuit
Si toda la noche estás en mi mente
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Tu as ce cul, maman
Tú tienes ese culo, mami
Ça me rend fou, que j'aime, je ne le veux que pour moi
Que me enloquece, que me encanta, solo lo quiero pa mí
Allons en Europe, je te passerai à Paris
Vámonos para Europa, yo te gasto en París
Même si tu aimes quelqu'un d'autre, tu me préfères
Que así quieras a otro, me prefieres a mí
Et j'ai toujours la vidéo quand on a mangé
Y aún tengo el video cuando nos comimos
Je me souviens de cette nuit, je l'imagine
Recuerdo esa noche, yo me lo imagino
Te le faire, c'était de zéro à cent
Hacértelo fue de cero a cien
Mais je ne sais pas si c'est bien
Pero no sé si esto está bien
Et j'ai toujours la vidéo quand on a mangé
Y aún tengo el video cuando nos comimos
Je me souviens de cette nuit, je l'imagine
Recuerdo esa noche, yo me lo imagino
Te le faire, c'était de zéro à cent
Hacértelo fue de cero a cien
Mais je ne sais pas si c'est bien
Pero no sé si esto está bien
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Je veux t'avoir, tu sais, bébé ?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
Et ne perds pas mon temps
Y no perder mi tiempo
Je ne peux pas t'oublier
No puedo olvidarme de usted
Et encore plus quand j'étais déjà à l'intérieur.
Y más cuando ya estaba adentro
Nous nous laissons emporter par les sentiments
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
Et ce n'était pas ma faute, je suis tombé amoureux
Y no fue mi culpa, me enamoré
Bébé, je suis désolé
Baby, lo siento
Gonorrhée, viens boire un peu de vin avec nous, papa
Gonorrea, ven a tomarnos ese vinito, pa
Quels souvenirs
Qué recuerdos
Chante, chante.
Chimba, chimba
Les Prodiges
The Prodigiez
Kévin ADG
Kevin ADG
Les Rude Boyz
Rude Boyz
Chérie, maintenant, tu sais quoi ?
Mi amor, ya, ¿sabe qué?
Pour ne pas trop lui parler
Pa no hablarle mucho
Les mots sont superflus
Palabras sobran
