Palabras sobran Portuguese translation

Blessd

Translate to

Ei, meu amor, sabe de uma coisa?
Hey, mi amor, ¿sabe qué?
É simplesmente impossível ser bom.
Es que es imposible de buena
Esquecer você, seus beijinhos, seus olhos.
Olvidarme de usted, de sus besitos, de sus ojos
E quando não estou imaginando isso
Y cuando no estoy imaginándomelo
Estou assistindo ao vídeo, sabia?
Estoy viendo el vídeo, ¿sí sabe?
Oh Deus (The Prodigiez)
Ay, Dios (The Prodigiez)

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Continue me beijando do jeito que você me beija.
Sígueme besando como tú me besas
Começamos na varanda e terminamos no quarto.
Empezamo en el balcón, terminamo en la pieza
Não deixe que outras mulheres olhem para mim, querida, é tão irritante.
Que no me miren otras, bebé, qué pereza
Sua boquinha tem gosto de framboesa.
Tu boquita sabor a frambuesa
Adoro a sua gentileza.
Me encanta tu delicadeza
Eu gosto de te beijar por todo o corpo.
Me gusta besarte completa
Diga-me, e eu farei isso por você.
Dime, yo lo hago por ti
Você é de outro planeta.
Tú eres de otro planeta

Quero olhar para você atentamente.
Quiero mirarte fijamente
Que delícia, que fofo(a), você é diferente.
Qué rico, qué cosita, tú eres diferente
Se você for médico, eu serei paciente.
Si tú eres doctora, yo seré paciente
Você é tão linda, tão inteligente.
Tú eres tan linda, tan inteligente
Muitas vezes, eu quero ter você.
Frecuentemente, yo quiero tenerte
Seja por um curto período ou para sempre.
Así sea poco o sea para siempre
No fim das contas, as pessoas não importam.
Al final del día no importa la gente
Se você estiver em meus pensamentos a noite toda
Si toda la noche estás en mi mente

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Você tem um belo traseiro, mamãe.
Tú tienes ese culo, mami
Isso me deixa louco, eu adoro, eu só quero isso para mim.
Que me enloquece, que me encanta, solo lo quiero pa mí
Vamos para a Europa, eu gasto dinheiro com você em Paris.
Vámonos para Europa, yo te gasto en París
Mesmo que você ame outra pessoa, você me prefere.
Que así quieras a otro, me prefieres a mí

E eu ainda tenho o vídeo de quando comemos.
Y aún tengo el video cuando nos comimos
Eu me lembro daquela noite, consigo imaginá-la.
Recuerdo esa noche, yo me lo imagino
Fazer isso por você foi um salto do zero ao cem.
Hacértelo fue de cero a cien
Mas não sei se isso está certo.
Pero no sé si esto está bien

E eu ainda tenho o vídeo de quando comemos.
Y aún tengo el video cuando nos comimos
Eu me lembro daquela noite, consigo imaginá-la.
Recuerdo esa noche, yo me lo imagino
Fazer isso por você foi um salto do zero ao cem.
Hacértelo fue de cero a cien
Mas não sei se isso está certo.
Pero no sé si esto está bien

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento'
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Eu quero você, sabe, meu bem?
Quiero tenerte, ¿sabes, bebé?
E não perder meu tempo.
Y no perder mi tiempo
Eu não consigo te esquecer.
No puedo olvidarme de usted
E ainda mais quando eu já estava lá dentro.
Y más cuando ya estaba adentro
Deixamo-nos guiar pelos nossos sentimentos.
Nos dejamos llevar de los sentimiento′
E não foi minha culpa, eu me apaixonei.
Y no fue mi culpa, me enamoré
Meu bem, me desculpe
Baby, lo siento

Gonorreia, venha tomar esse vinho com a gente, pai.
Gonorrea, ven a tomarnos ese vinito, pa
Que lembranças!
Qué recuerdos
Dança, dança
Chimba, chimba
O Prodígio
The Prodigiez
Kevin ADG
Kevin ADG
Garotos Rudes
Rude Boyz
Meu amor, sabe de uma coisa?
Mi amor, ya, ¿sabe qué?
Para não falar muito com ele.
Pa no hablarle mucho
As palavras são desnecessárias.
Palabras sobran

Powered by musixmatch