Translate to
Arrojé mis deseos en una fuente
Threw my wishes in a fountain
Muy profundo donde los encontré
Deep down under where I found them
No los dejes ir, probablemente me ahogaré en ellos
Don′t let go I'll probably drown in them
Tres, dos, uno, pero ¿quién los cuenta?
Three, two, one, but who′s counting 'em?
Hola mamá, estoy solo
Hey, mom, I'm on my own
Muerto de miedo y lejos de casa
Scared to death and far from home
¿Puedes imaginar eso, imagina eso, imagina eso
Can you imagine that, imagine that, imagine that
Sabes que soy malo en eso, malo en eso, malo en eso
You know I′m bad at that, bad at that, bad at that
Dejé pedazos de mí a un costado del camino
You left pieces of me along the side of the road
Corre debajo de ti dijo, nunca me dejarías sol@
Right after you said you′d never leave me alone
Me encontré en el lado equivocado de la puerta
Found myself on the wrong side of the door
Entraré si me dejas
I'll come in if you let me
Tengo una canción en mi cabeza
Got a song in my head
Que me tocaste por el teléfono
You played me over the phone
Dejé la luz encendida arriba pero no había nadie en casa
Left the light on upstairs but there ain′t nobody home
Todas las noches que estés sola
All the nights that you'd end up all alone
Recuerda olvidarme
Remember to forget me
Esto es difícil, estoy a un paso
This is hard, I′m one step off
Llamé pero te has ido, estoy aquí pero no estás
I called but you're gone, I′m here but you're not
Ambos abandonamos, eso no está bien
We both made a left, it don't make it right
Intentamos olvidar pero recordar los tiempos
We try to forget but remember the times
Hola mamá, estoy solo
Hey, mom, I′m on my own
Muerto de miedo y lejos de casa
Scared to death and far from home
¿Puedes imaginar eso, imagina eso, imagina eso
Can you imagine that, imagine that, imagine that
Sabes que soy malo en eso, malo en eso, malo en eso
You know I′m bad at that, bad at that, bad at that
Dejé pedazos de mí a un costado del camino
You left pieces of me along the side of the road
Corre debajo de ti dijo, nunca me dejarías sol@
Right after you said you'd never leave me alone
Me encontré en el lado equivocado de la puerta
Found myself on the wrong side of the door
Entraré si me dejas
I′ll come in if you let me
Tengo una canción en mi cabeza
Got a song in my head
Que me tocaste por el teléfono
You played me over the phone
Dejé la luz encendida arriba pero no había nadie en casa
Left the light on upstairs but there ain't nobody home
Todas las noches que estés sola
All the nights that you′d end up all alone
Recuerda olvidarme
Remember to forget me
Tengo una canción en mi cabeza
Got a song in my head
Que me tocaste por el teléfono
You played me over the phone
Dejé la luz encendida arriba pero no había nadie en casa
Left the light on upstairs but there ain't nobody home
Todas las noches que estés sola
All the nights that you′d end up all alone
Recuerda olvidarme
Remember to forget me
