All Your Life Spanish translation

Blur

Translate to

Me pongo una nueva camiseta, lavo mi cara con cerveza
Put a new shirt on, wash my face in beer
Caigo entre la multitud y desaparezco
Fall through the crowd and disappear
En las revistas y centros comerciales
In the magazines and shopping malls
Camino entre la fauna millas y millas
Walk through the wildlife for miles and miles
Aguanto mi respiración y cuento cien y diez
Hold my breath and count a hundred and ten
Y regreso a la colina para empezar de nuevo
And back up the hill to start again

Miro las arañas en el techo de la habitación
Watch the spiders on the bedroom ceiling
Tienen grandes planes, por eso no respiran
They got big plans, so they′re not breathing
Siente la emoción del mañana hoy
Feel the frission of tomorrow today
Podría levantarme pero no se iría
I could get up but it won't go away
No hago nada para impresionar a mis amigos
Do nothing to impress my friends
Solo frego mis ojos por horas
Just rub my eyes for hours on end
Oh, Inglaterra, mi amor, me perdiste, me hiciste parecer un tonto
Oh England, my love, you lost me, made me look a fool

Necesito que alguien me diga
I need someone to tell me
Todo estará bien
Everything will be alright
Necesito a alguien que me abrazará
I need someone who′ll hold me
Cuando el día se convierta en la noche
When the day turns to night
Necesito a alguien que me ame
I need someone who loves me
Más de lo que tu lo haces
more than you do
Oh, decimos que eso no es cierto
Oh we say that's not true
Y tú y yo en línea como doble factura
And you and me in line as double bill
Héroes sustitutos en TV y en peliculas
Surrogate heroes on TV and films

Nunca he conocido a alguien como tú
I've never met anyone like you
Nunca había hecho las cosas que te gusta hacer
I′ve never done the things you like to do
Encaminado hacia el cielo en un carro de comedia
On the way to heaven in a comedy car
Las nuevas estrellas de la melancolía, ah
The new stars of melancholy, ah
No hay nada por lo que enojarse
There′s nothing to get angry about
Estamos demasiado resacos para ser aplastados
We're too hung over to be bash out
Oh Inglaterra, mi amor, tatuaste tu pasado sobre mí
Oh England, my love, you′ve tattooed your past all over me

Necesito que alguien me diga
I need someone to tell me
Todo estará bien
Everything will be alright
Necesito a alguien que me abrazará
I need someone who'll hold me
Cuando el día se convierta en la noche
When the day turns to night
Necesito a alguien que me ame
I need someone who loves me
Más de lo que tu lo haces
more than you do
Oh, decimos que eso no es cierto
Oh we say that′s not true
Y tú y yo en línea como doble factura
And you and me in line as double bill
Tengo un sentimiento de que nadie está vendido
I've got a feeling that nobody′s sold
Tengo un sentimiento de que te dejarás ir, ir, ir
I've got a feeling that you'll let yoursef go go go

Y los días serán así
And days will be like this
toda tu vida
All your life
Y los días serán así
And days will be like this
toda tu vida
All your life
Y la gente siempre extrañará
And people will always miss
toda tu vida
All your life
Y la gente siempre extrañará
And people will always miss
toda tu vida
All your life

Y los días serán así
And days will be like this
Y los días serán así
And days will be like this
Y los días serán así
And days will be like this

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch