Translate to
El punto en el que me miraste.
The point at which you looked at me
Siempre ha sido parte de mi cerebro
Has always being part of my brain
Ahora mi mente está en un torbellino
Now my mind is in a whirl
Y parece
And it seems
No soy el mismo
I am not the same
Mi querida y amiga especial
My dear and special friend
Nunca hay un punto en el que hayamos amado.
There′s never a point at which we ever loved
Estoy en la mía, y la mía esta bien
I'm in mine, and mine is fine
Estoy envuelto en días brillantes
I′m wrapped up in shining days
Mirlos en el horario de verano
Blackbirds in summer time
Encuentran un bajo
They find a low
Termino siendo tu
I end up being you
Mi querida y amiga especial
My dear and special friend
Nunca hay un punto en el que hayamos amado.
There's never a point at which we ever loved
El punto en el que te miré
The point at which I looked at you
Siempre ha sido parte de mi cerebro
Has always being part of my brain
Ahora mi mente está en un torbellino
Now my mind is in a whirl
Y parece
And it seems
No soy el mismo
I am not the same
Mi querida y amiga especial
My dear and special friend
Nunca hay un punto en el que hayamos amado.
There's never a point at which we ever loved
