Translate to
O ponto em que você olhou para mim
The point at which you looked at me
Sempre fez parte do meu cérebro
Has always being part of my brain
Agora minha mente está em um turbilhão
Now my mind is in a whirl
E parece
And it seems
Eu não sou o mesmo
I am not the same
Meu querido e especial amigo
My dear and special friend
Nunca houve um ponto em que amássemos
There′s never a point at which we ever loved
Estou no meu, e o meu está bem
I'm in mine, and mine is fine
Estou envolvido em dias brilhantes
I′m wrapped up in shining days
Melros no verão
Blackbirds in summer time
Eles encontram um baixo
They find a low
acabo sendo você
I end up being you
Meu querido e especial amigo
My dear and special friend
Nunca houve um ponto em que amássemos
There's never a point at which we ever loved
O ponto em que olhei para você
The point at which I looked at you
Sempre fez parte do meu cérebro
Has always being part of my brain
Agora minha mente está em um turbilhão
Now my mind is in a whirl
E parece
And it seems
Eu não sou o mesmo
I am not the same
Meu querido e especial amigo
My dear and special friend
Nunca houve um ponto em que amássemos
There's never a point at which we ever loved
