Dan Abnormal Portuguese translation

Blur

Translate to

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Meanie Leanie
Meanie Leanie
Venha aqui embaixo
Come on down
Venha e divirta a cidade
Come and entertain the town
É sexta-feira à noite e estamos todos entediados
It′s Friday night and we're all bored
O tempo foi chamado
Time′s been called
Não há mais
There is no more
O tempo foi chamado
Time's been called
É tão chato
It's such a bore

E anormal
Dan abnormal
Nada normal
Not normal at all
Não é culpa dele
It′s not his fault
Nós o fizemos assim
We made him this way
Ele vai imitar você
He′ll imitate you
Tentar imitar você
Try to ape you
Mas não é culpa dele
But it's not his fault
Dan assiste TV.
Dan watches TV
TV, TV, TV
TV, TV, TV

O malvado Leannie fica acordado até tarde
The meanie leanie stays up late
Deprimidos por aí
Mopes around
Fica em um estado
Gets in a state
É o assassino no seu fliperama
It′s the killer in your arcade
Atirar em gangsters
Shooting gangsters
Pronto para uso
Ready made
Porque é aí que
'Cos that is where
O futuro está feito
The future′s made

E anormal
Dan abnormal
Nada normal
Not normal at all
Não é culpa dele
It's not his fault
Nós o fizemos assim
We made him this way
Ele vai imitar você
He′ll imitate you
Tentar imitar você
Try to ape you
Mas não é culpa dele
But it's not his fault
Dan assiste TV.
Dan watches TV
TV, TV, TV, TV, TV, TV, TV
TV, TV, TV, TV, TV, TV, TV

Dan foi ao seu bar de hambúrguer local
Dan went to his local burger bar
"Eu quero Mcnormal e batatas fritas
"I want Mcnormal and chips
Ou eu vou explodir você em pedaços
Or I'll blow you to bits
Dê-nos isso"
Give us it"

São as misérias das três e meia
It′s the miseries at half past three
Assistindo vídeos nojentos
Watching video nasties
Ele tem sonhos sujos quando dorme
He has dirty dreams when he′s asleep
Dan é como você e eu
Dan's just like you and me
Ele é o malvado Leannie
He′s the meanie leanie
Agora, completamente
Altogether now

E anormal
Dan abnormal
Nada normal
Not normal at all
Ah, não é culpa dele
Oh, it's not his fault
Nós o fizemos assim
We made him this way
Ele vai imitar você
He′ll imitate you
Tentar imitar você
Try to ape you
Mas não é culpa dele
But it's not his fault
Dan assiste TV.
Dan watches TV

E anormal
Dan abnormal
Nada normal
Not normal at all
Não é culpa dele
It′s not his fault
Nós o fizemos assim
We made him this way
Ele vai imitar você
He'll imitate you
Tentar imitar você
Try to ape you
Mas não é culpa dele
But it's not his fault
E anormal eu
Dan abnormals me

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Lá lá lá lá
La la la la

Powered by musixmatch