Ernold Same French translation

Blur

Translate to

Ernold s'est réveillé du même rêve
Ernold same awoke from the same dream
Dans le même lit, au même moment
In the same bed, at the same time

Je me suis regardé dans le même miroir
Looked in the same mirror
J'ai fait le même froncement de sourcils
Made the same frown
Et il ressentait la même chose que chaque jour
And felt the same way as he did every day

Puis Ernest Same a pris le même train
Then ernold same caught the same train
À la même station
At the same station
Assis au même siège
Sat in the same seat
Avec la même tache désagréable
With the same nasty stain
À côté du même vieux, comment s'appelle-t-il ?
Next to same old what′s his name
En route vers le même endroit
On his way to the same place
Avec le même nom
With the same name
Faire la même chose encore et encore et encore
To do the same thing again and again and again
Pauvre vieux Ernest Same
Poor old ernold same

La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa
Oh mon Dieu
Laaa laaa

Oh Ernest pareil (oh Ernest pareil)
Oh ernold same (oh ernold same)
Son monde reste le même (oh Ernest pareil)
His world stays the same (oh ernold same)
Aujourd'hui sera toujours demain (même, même, même)
Today will always be tomorrow (same, same, same)

Pauvre vieux Ernest Same (oh Ernest Same)
Poor old ernold same (oh ernold same)
Il ressent à nouveau ce sentiment (oh Ernest Same)
He's getting that feeling once again (oh ernold same)
Rien ne changera demain (même, même, même)
Nothing will change tomorrow (same, same, same)

La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa
La la la laaa la laaa

Powered by musixmatch