Essex Dogs Spanish translation

Blur

Translate to

Recuerdo haber pensado en asesinar en el coche
I remember thinkin′ murder in the car
Observando a los perros dar un salto mortal a través de rociadores en pequeños céspedes
Watching dogs somersault through sprinklers on tiny lawns
recuerdo el grafiti
I remember the graffiti
Somos tus hijos entrando con botes de pintura en aerosol
We are your children coming in with spray cans of paint
Recuerdo la puesta de sol y las planicies de cemento.
I remember the sunset and the plains of cement
Y la forma en que la noche parece cambiar el color de la naranjada.
And the way the night seems to turn the color of orangeade

En esta ciudad los teléfonos celulares están calientes con ladrones (adolescentes)
In this town, cellular phones are hot with thieves teens
En esta ciudad todos vamos a los pubs de la terminal.
In this town, we all go to terminal pubs
Nos ayuda a sudar esos enojados pedacitos de la vida.
It helps us sweat out those angry bits of life
Desde esta ciudad, el ejército inglés muele sus dientes en vidrio.
From this town, the English Army grind their teeth into glass
Sabes que vas a tener una patada esta noche
You know you'll get a kicking tonight
Huele a vómito y orina, huele a vómito y orina en tus tacones de aguja
Smell of puke and piss, smell of puke and piss on your stilettos

Aquí viene ese ataque de pánico.
Here comes that panic attack
Mi corazón se detiene, entonces comienza
My heart stops, and then it starts
Dame un trago, beberé tu ronda, te llevaré por el polo
Give me a drink, I′ll drink your round, I take you round the pole
Hace frío aquí arriba (veo el universo) te vas a agarrar la gripe
It's cold up here (I see the universe) you'll catch the flu
(Esperando en un minibús) o tomarás la ciudad
(Waiting by a minibus) or you′ll catch the city
Cogerás la gripe o cogerás la ciudad
Either way, you′ll catch the flu or you'll catch the city

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch