Translate to
Uma noite, meia dúzia de turistas se encontraram na Trafalgar Square
One night, half a dozen tourists met together in Trafalgar Square
Foi planejada uma excursão de quarta noite no continente
A fourth nights tour on the continent was planned
E cada um tinha seu portemento na mão
And each had his portmento in his hand
No Reno eles pretendiam fazer um piquenique para Joan disse que eu devo recusar
Down the Rhine they ment to have a picnic to Joan siad I must decline
Os meninos estão sendo aconselhados por mim
The boys are being advised by me
Fique longe da Alemanha
Stay away from Germany
Qual é a vantagem de descer o Reno
What′s the good of going down the Rhine
coro:
CHORUS:
Vamos todos descer a praia
Let's all go down the strand
Vamos todos descer a praia
Let′s all go down the strand
Eu serei o líder, você pode marchar atrás
I'll be leader, You can march behind
Venha comigo e veja o que você pode encontrar
Come with me and see what you can find
Vamos todos descer a praia
Let's all go down the strand
Oh que terra feliz
Oh what a happy land
Este é o lugar para diversão e barulho
That′s the place for fun and noise
Todos entre as meninas e os meninos
All amoung the girls and boys
Então vamos todos descer a praia
So let′s all go down the strand
Um dia 5 e 20 condenados
One day 5 and 20 convicts
Sentado por suas 20 pequenas células
Satted by their 20 little cells
O sino então soou ding-a-ding-a-dong
The bell then sounded ding-a-ding-a-dong
Para exercitar os prisioneiros vieram
To exercise the prisoners came along
O Buggler Ben exclamou para Jacks, o Diretor
Buggler Ben exclaimed to Jacks The Warden
Para mim, senhor, é muito estranho
To me sir, It's very strange
Os homens estão cansados de andar por aí
The men are tired of going round
Em volta do mesmo velho chão
Round and round the same old ground
Eu proponho que façamos uma pequena mudança
I purpose we make a little change
repetir refrão
REPEAT CHORUS
Multidões cinzentas se reuniram para dar as boas-vindas
Gray crowds gathered round to welcome
Shackleton retornando da votação
Shackleton returning from the poll
O Lorde Prefeito deu as boas-vindas a toda a galante tripulação
The Lord Mayor welcomed all the galant crew
E disse meus rapazes, tenho uma surpresa para vocês
And said my lads, I′ve got a treat for you
Venha comigo, a mansão espera por você
Come with me, The mansion house awaits you
Um banquete será fornecido
A banquet shall be supplied
Mas um clima de resmungo e imponente
But a towering, grumbling mood
Dissemos que não queremos comida
Said we don't want any food
Então ele se virou para Shackleton e suspirou
Then he turned to Shackleton and sighed
REPETIR REFRÃO (x2)
REPEAT CHORUS (x2)
