Translate to
Una enfermedad le ha tomado
A malady has taken him over
Tosiendo alquitrán en su motor japonés
Coughing tar in his Japanese motor
Las luces son mágicas y el se siente suertudo
The lights are magic, and he feels lucky
Y tiene dinero, disparado como una flecha, oh
And he′s got money, shoots like an arrow, oh
Londres ama
(London loves)
El misterio de un coche acelerado
The mystery of a speeding car
Londres ama
(London loves)
La miseria de un corazón acelerado
The misery of a speeding heart
Es amor te gusta y todos estan en eso
It's love you like and everyone′s at it
Y las palabras son de mal gusto, si la mente es elastica
And words are cheap when the mind is elastic
A el le encanta la violencia, sigue marcando mas
He loves the violence, keeps ticking over
Así que dormir juntos antes que hoy sea vendido para siempre
So sleep together before today is sold forever
Londres ama
(London loves)
El modo en que la gente se desmorona
The way people just fall apart
Londres ama
(London loves)
El modo en que no tienes oportunidad
The way you just don't stand a chance
Londres ama
(London loves)
El misterio de un coche acelerado
The mystery of a speeding car
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Oh, ah-oh, oh, ah-oh
Londres ama
(London loves)
El misterio de un coche acelerado
The mystery of a speeding car
Londres ama
(London loves)
La miseria de un corazón acelerado
The misery of a speeding heart
Londres ama
(London loves)
El misterio
The mystery
Oh, hey, hey
Oh, hey, hey
Londres ama
(London loves)
El modo en que la gente se desmorona
The way people just fall apart
Londres ama
(London loves)
El modo en que no tenemos oportunidad
The way we just don't stand a chance
Londres ama
(London loves)
Un corazón acelerado.
A speeding heart
