Translate to
Bill Barratt a un rêve simple
Bill Barratt has a simple dream
Il appelle ça son plan B
He calls it his plan B
Des bâtiments dans le ciel et l'air est sans sucre
Bulidings in the sky and the air is sugar-free
Et tout le monde est très sympathique
And everyone′s very friendly
Et bien, le plan B est arrivé un jour férié
Well, plan B arrived on a holiday
Il a pris un taxi pour aller aux centres commerciaux
He took a cab to the shopping malls
Il a acheté et mangé jusqu'à ce qu'il ne puisse plus rien faire.
Bought and ate until he could do neither anymore
Puis j'ai trouvé l'amour sur la chaîne 44
Then found love on channel 44
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il veut aller dans l'Amérique magique
He wants to go to magic America
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il aimerait vivre dans l'Amérique magique
He'd like to live in magic America
Avec tous ces gens magiques
With all those magic people
Bill Barratt a envoyé ses cartes postales à la maison
Bill Barratt sent his postcards home
Pour tout le monde, il le saurait un jour
To everyone, he′d ever know
(Ils lisent) 59 cents vous permettent d'avoir un bon repas complet
(They read) 59 cents gets you a good square meal
De la part des gens qui se soucient de ce que vous ressentez
From the people who care how you feel
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il veut aller dans l'Amérique magique
He wants to go to magic America
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il aimerait vivre dans l'Amérique magique
He'd like to live in magic America
Avec tous les gens magiques
With all the magic people
Avec tous les gens magiques
With all the magic people
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il veut aller dans l'Amérique magique
He wants to go to magic America
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il aimerait vivre dans l'Amérique magique
He'd like to live in magic America
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
C'est tellement agréable d'être dans l'Amérique magique
So nice to be in magic America
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
Il aimerait vivre dans l'Amérique magique
He′d like to live in magic America
Avec tous les gens magiques
With all the magic people
Avec tous les gens magiques
With all the magic people
Avec tous ces gens magiques (ho-ho, ho-ho ho)
With all the magic people (ho-ho, ho-ho ho)
Avec tous les gens magiques (tous les gens magiques)
With all the magic people (all the magic people)
Avec tous les gens magiques (tous les gens, tous les gens)
With all the magic people (all the people, all the people)
Avec tous les gens magiques (tous les gens, tous les gens)
With all the magic people (all the people, all the people)
Avec tous les gens magiques (tous les gens, tous les gens)
With all the magic people (all the people, all the people)
