Parklife Spanish translation

Blur

Translate to

La confianza es una preferencia para el voyeur habitual de lo que se conoce como (parklife)
Confidence is a preference for the habitual voyeur of what is known as (parklife)
Y la sopa de la mañana se puede evitar si toma una ruta directa a través de lo que se conoce como (parklife)
And morning soup can be avoided if you take a route straight through what is known as (parklife)
John tiene impotencia por el alcohol, se siente intimidado por las sucias palomas
John′s got brewers droop, he gets intimidated by the dirty pigeons
Que les gusta un poco de (desempleo)
They love a bit of it (parklife)
¿Quién es ese señor intestino marchando? Usted debe reducir su "porklife" amigo,
Who's that gut lord marching? You should cut down on your porklife mate, get some exercise

Toda la gente
All the people
Tanta gente
So many people
Y todos van de la mano
And they all go hand in hand
De la mano a través de su vida en el parque, ¿sabes a lo que me refiero?
Hand in hand through their parklife, know what I mean?

Me levanto cuando quiero excepto los miércoles que me despiertan bruscamente los basureros (Parklife)
I get up when I want except on Wednesdays when I get rudely awakened by the dustmen (Parklife)
Me pongo los pantalones, me tomo un té y pienso en salir de casa (parklife)
I put my trousers on, have a cup of tea and I think about leaving the house (parklife)
Le doy de comer a las palomas, a veces también a los gorriones
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too
Me da una sensación de enorme bienestar (parklife) y luego estoy feliz por el resto del día.
It gives me a sense of enormous wellbeing (parklife) and then I′m happy for the rest of the day
Seguro sabiendo que siempre habrá un poco de mi corazón dedicado a ello.
Safe in the knowledge there will always be a bit of my heart devoted to it

Toda la gente
All the people
Tanta gente
So many people
Y todos van de la mano
And they all go hand in hand
De la mano a través de su vida en el parque
Hand in hand through their parklife

vida en el parque (vida en el parque)
Parklife (parklife)

vida en el parque (vida en el parque)
Parklife (parklife)
No tiene nada que ver con la vanguardia de la técnica, ¿sábes? (desempleos)
It's got nothing to do with your "Vorsprung durch Technik", you know
vida en el parque (vida en el parque)
Parklife (Parklife)
Y no se trata de ustedes corredores que dan vueltas y vueltas y vueltas y vueltas (parklife)
And it's not about you joggers who go round and round and round and round (parklife)

Toda la gente
All the people
Tanta gente
So many people
Y todos van de la mano
And they all go hand in hand
De la mano a través de su vida en el parque
Hand in hand through their parklife

Toda la gente
All the people
Tanta gente
So many people
Y todos van de la mano
And they all go hand in hand
De la mano a través de su vida en el parque
Hand in hand through their parklife

Powered by musixmatch