Translate to
A confiança é uma preferência pelo voyeur habitual do que é conhecido como (parklife)
Confidence is a preference for the habitual voyeur of what is known as (parklife)
E a sopa matinal pode ser evitada se você seguir um caminho direto pelo que é conhecido como (parklife)
And morning soup can be avoided if you take a route straight through what is known as (parklife)
John tem adegas de cervejas, ele é intimidado pelos pombos sujos
John′s got brewers droop, he gets intimidated by the dirty pigeons
Eles amam um pouco disso (Vida saudável)
They love a bit of it (parklife)
Quem é aquele barrigudo caminhando? Você deveria cortar esse sedentarismo
Who's that gut lord marching? You should cut down on your porklife mate, get some exercise
Todas as pessoas
All the people
São tantas pessoas
So many people
E elas todas vão de mão em mão
And they all go hand in hand
De mãos dadas através de sua vida no parque, entende o que quero dizer?
Hand in hand through their parklife, know what I mean?
Levanto-me quando quero, exceto às quartas-feiras, quando sou rudemente acordado pelos lixeiros (Parklife)
I get up when I want except on Wednesdays when I get rudely awakened by the dustmen (Parklife)
Vesti a calça, tomo uma xícara de chá e penso em sair de casa (parklife)
I put my trousers on, have a cup of tea and I think about leaving the house (parklife)
Eu dou comida aos pombos, as vezes alimento os pardais também
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too
Dá-me uma sensação de enorme bem-estar (parklife) e depois fico feliz o resto do dia
It gives me a sense of enormous wellbeing (parklife) and then I′m happy for the rest of the day
Seguro no conhecimento sempre haverá um pouco do meu coração dedicado a isso
Safe in the knowledge there will always be a bit of my heart devoted to it
Todas as pessoas
All the people
São tantas pessoas
So many people
E elas todas vão de mão em mão
And they all go hand in hand
De mãos dadas através de sua parklife
Hand in hand through their parklife
Parklife (vida do parque)
Parklife (parklife)
Parklife (vida do parque)
Parklife (parklife)
Não tem nada a ver com seu aspirador de pó de última geração, tá ligado? (Vida saudável)
It's got nothing to do with your "Vorsprung durch Technik", you know
Parklife (vida do parque)
Parklife (Parklife)
E não é sobre vocês corredores que dão voltas e voltas e voltas e voltas (parklife)
And it's not about you joggers who go round and round and round and round (parklife)
Todas as pessoas
All the people
São tantas pessoas
So many people
E elas todas vão de mão em mão
And they all go hand in hand
De mãos dadas através de sua parklife
Hand in hand through their parklife
Todas as pessoas
All the people
São tantas pessoas
So many people
E elas todas vão de mão em mão
And they all go hand in hand
De mãos dadas através de sua parklife
Hand in hand through their parklife
