Translate to
Comida química
Chemical Eats
A melhor parte do pêssego
Best part of the peach
Você é sempre do jeito que é
You′re always the way you are
O que é que isso vai te fechar?
What of that going to close you in
Você tem um buraco enorme na cabeça
You got a gaping hole in your head
Eu deixaria os pássaros fazerem ninhos ali
Id let the birds nest there instead
Aha aha aha aha
Aha aha aha aha
Uma arma no seu bolso
A gun in your pocket
E cabelo em um medalhão
And hair in a locket
Em volta do seu pescoço
Around your neck
Da garota que você amou uma vez
From the girl you once loved
onde ela está agora, você enlouqueceu
where is she now, you've gone crazy
Você tem um buraco enorme na cabeça
You′ve got a gaping hole in your head
Eu deixaria os pássaros fazerem ninhos ali
I'd let the birds nest there instead
Aha aha aha aha
Aha aha aha aha
Você tem um buraco enorme na cabeça
You've got a gaping hole in your head
Eu deixaria os pássaros fazerem ninhos lá (x4)
I′d let the birds nest there instead (x4)
Aha aha aha aha
Aha aha aha aha
