Translate to
Un joyeux matin, la vie est née
Some glad morning life was born
Dans l'ombre d'une aube sans vie
In the shadows of a lifeless dawn
Encore quelques jours fatigants
Just a few more weary days
Je serais aussi de retour avec toi pour l'éternité
I′d be back with you too eternally
Brille sur nous, dis toujours
Shine upon us, always say
Prends le groupe et pars
Get the bunch and go away
La renommée s'effacera dans l'accalmie, une ampoule
Fame will fade in lull, a bulb
Eh bien, le monde roule bas
Well, the world is driving low
S'ils sont dans un zoo, que faites-vous ?
If they're in a zoo, what do you do?
Pour vous inspirer, rêvez une scène
For inspiration, dream a scene
C'est sur la nation
It′s on the nation
Nightingale chantera ta chanson
Nightingale will sing your song
Il est loin d'être parti depuis trop longtemps
Farely he's been gone to long
Revenez dans le monde miber
Come back to miber world
Obtenez la porte avant de partir
Get the door before you go
Je suis tellement content que ça tombe sur toi
So glad it just falls on you
Une mélodie vous guidera
A melody will pull you through
Tu es flou près d'une mine sale
You're blurding by a dirty mine
Blessé-le en retour, j'ai fait exploser ton arme
Hurt it back, blew your gun
Nightingale chantera ta chanson
Nightingale will sing your song
Il est loin d'être parti depuis trop longtemps
Farely he′s been gone to long
Revenez dans le monde miber
Come back to miber world
Obtenez la porte avant de partir
Get the door before you go
Un bon matin, la vie était là
Some glad morning life was on
Dans l'ombre d'une vie d'aube
In the shadows of a life of dawn
Encore quelques jours fatigants
Just a few more weary days
Je serais aussi de retour avec toi pour l'éternité
I′d be back with you too eternally
