Translate to
Chaque jour tu te demandes
Every day you ask yourself
Qu'avez-vous fait
What have you done
Pour mériter cette vie
To deserve this life
Dieu t'a donné
God gave to you
Mais c'est toi
But it′s you
C'est seulement toi
It's only you
Qui peut tout changer
Who can change it all
Il est temps de partir
It′s time to leave
Et tu sais qu'il est temps de partir
And you know it's time to leave
Et tu sais qu'il est temps
And you know it's time
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Des murs qui se rapprochent
From the walls that come closer
Des choses que tu as faites
From the things that you have done
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
De l'obscurité de ton passé
From the darkness in your past
Laissez vos souvenirs derrière vous
Leave your memories behind
Chaque jour, ça s'améliore
Every day it′s getting better
Et chaque jour le soleil se lève à nouveau
And every day the sun rises again
Mais tu ne peux toujours pas oublier
But you still can′t forget
Ceux que tu as laissés derrière toi
The ones you left behind
Et tu souhaites
And you wish
Tu pourrais revenir en arrière
You could go back again
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Des murs qui se rapprochent
From the walls that come closer
Des choses que tu as faites
From the things that you have done
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
De l'obscurité de ton passé
From the darkness in your past
Laissez vos souvenirs derrière vous
Leave your memories behind
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Des murs qui se rapprochent
From the walls that come closer
Des choses que tu as faites
From the things that you have done
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
Cours, cours, fuis
Run, run, running away
De l'obscurité de ton passé
From the darkness in your past
