Ballad of Hollis Brown Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Hollis Brown, ele vivia nos arredores da cidade
Hollis Brown, he lived on the outside of town
Hollis Brown, ele vivia nos arredores da cidade
Hollis Brown, he lived on the outside of town
Com sua mulher e cinco filhos e sua cabana aos pedaços
With his wife and five children and his cabin brokin′ down

Você procurou por trabalho e dinheiro e você caminhou uma milha áspera
You looked for work and money and you walked a rugged mile
Você procurou por trabalho e dinheiro e você caminhou uma milha áspera
You looked for work and money and you walked a rugged mile
Suas crianças tem tanta fome que não sabem sorrir
Your children are so hungry that they don't know how to smile

O olhos do seu bebê parecem loucos, eles estão puxando sua manga
Your baby′s eyes look crazy, they're a-tuggin' at your sleeve
O olhos do seu bebê parecem loucos, eles estão puxando sua manga
Your baby′s eyes look crazy, they′re a-tuggin' at your sleeve
Você caminha no chão e se pergunta porque com cada respiração que você respira
You walk the floor and wonder why with every breath you breathe

Os ratos pegaram sua farinha, sangue ruim pegou sua égua
The rats, it got your flour, bad blood, it got your mare
Os ratos pegaram sua farinha, sangue ruim pegou sua égua
The rats, it got your flour, bad blood, it got your mare
Se há alguém que saiba, há alguém que se importa?
If there′s anyone that knows is there anyone that cares?

Você orou ao Senhor acima, oh, por favor, envie-te um amigo
You prayed to the Lord above, oh, please, send you a friend
Você orou ao Senhor acima, oh, por favor, envie-te um amigo
You prayed to the Lord above, oh, please, send you a friend
Seus bolsos vazios te dizem que você não tem nenhum amigo
Your empty pockets tell you that you ain't a-got no friend

Seus bebês estão chorando mais alto agora, está batendo no seu cérebro
Your babies are crying louder now, it′s a-pounding on your brain
Seus bebês estão chorando mais alto agora, está batendo no seu cérebro
Your babies are crying louder now, it's a-pounding on your brain
Os gritos de sua esposa estão apunhalando você como a chuva suja
Your wife′s screams are stabbin' you like the dirty drivin' rain

Sua grama está ficando preta, não há água no seu poço
Your grass is turning black, there′s no water in your well
Sua grama está ficando preta, não há água no seu poço
Your grass is turning black, there′s no water in your well
Você gastou seu último dólar solitário em sete cartuchos de espingarda
You spent your last lone dollar on seven shotgun shels

No deserto, um coiote frio chama
Way out in the wilderness a cold coyote calls
No deserto, um coiote frio chama
Way out in the wilderness a cold coyote calls
Seus olhos fixos na espingarda que está pendurada na parede
Your eyes fix on the shortgun that's hangin′ on the wall

Seu cérebro está sangrando e suas pernas parecem não aguentar
Your brain is a-bleedin' and your legs can′t seem to stand
Seu cérebro está sangrando e suas pernas parecem não aguentar
Your brain is a-bleedin' and your legs can′t seem to stand
Seus olhos fixos na espingarda que você está segurando na sua mão
Your eyes fix on the shortgun that you're holdin' in your hand

Há sete brisas soprando ao redor da porta da cabana
There′s seven breezes blowin′ all around the cabin door
Há sete brisas soprando ao redor da porta da cabana
There's seven breezes blowin′ all around the cabin door
Sete tiros soam, como o esmagador rugido do oceano
Seven shots ring out like the ocean's pounding roar

Há sete pessoas mortas em uma fazenda na Dakota do Sul
There′s seven people dead an a South Dakota farm
Há sete pessoas mortas em uma fazenda na Dakota do Sul
There's seven people dead on a South Dakota farm
Em algum lugar distante, sete novas pessoas nascem
Somewheres in the distance there′s seven new people born

Powered by musixmatch