Boots of Spanish Leather Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Oh, estarei navegando pra longe, meu amor verdadeiro
Oh, I′m sailin' away, my own true love
Estarei navegando pra longe na manhã
I′m a-sailin' away in the morning
Tem algo que eu possa te enviar do outro lado do oceano
Is there something I can send you from across the sea
Do local que eu irei desembarcar?
From the place that I'll be landing?

Não, não há nada que você possa me enviar, meu amor verdadeiro
No, there′s nothin′ you can send me, my own true love
Não há nada que eu desejo ter
There's nothin′ I'm wishin′ to be ownin'
Apenas volte pra mim intocada
Just to carry yourself back to me unspoiled
Do outro lado daquele oceano solitário
From across that lonesome ocean

Ah, mas eu pensei que você poderia querer algo elegante
Ah, but I just thought you might want something fine
Feito de prata ou ouro
Made of silver or of golden
Seja das montanhas de Madrid
Either from the mountains of Madrid
Ou da costa de Barcelona
Or from the Coast of Barcelona

Se eu tivesse as estrelas da noite mais escura
If I had the stars of the darkest night
E os diamantes do oceano mais profundo
And the diamonds from the deepest ocean
Eu os abandonaria pelo seu doce beijo
I′d forsake them all for your sweet kiss
Pois ele é tudo que eu desejo ter
For that's all I'm wishin′ to be ownin′

Talvez eu passe muito tempo fora
That I might be gone a long old time
E é apenas isso que eu peço
And it's only that I′m askin'
Há algo que eu possa te mandar pra você se lembrar de mim?
"Is there something I can send you to remember me by?"

Para fazer seu tempo passar mais fácil?
To make your time more easy passin′

Oh, como pode, como pode você me perguntar de novo?
Oh, how can, how can you ask me again?
Isso apenas me entristece
It only brings me sorrow
A mesma coisa que eu quero hoje
The same thing I would want today
Eu irei querer amanhã também
I will want again tomorrow

Oh, eu recebi uma carta num dia solitário
Oh, I got a letter on a lonesome day
Era de seu navio navegando
It was from her ship a-sailin'
Dizendo "Eu não sei quando irei retornar novamente
Saying "I don′t know when I'll be comin' back again
Depende de como eu estarei me sentindo"
It depends on how I′m a-feelin′"

Se você meu amor, deve pensar dessa forma
If you, my love, must think that-a-way
Tenho certeza que sua mente está vagando
I'm sure your mind is a-roamin′
Tenho certeza que seus pensamentos não estão comigo
I'm sure your thoughts are not with me
Mas com o país que você está indo
But with the country to where you′re goin'

Então cuidado, cuidado com os ventos do oeste
So, take heed, take heed of the Western winds
Cuidado com o tempo tempestuoso
Take heed of the stormy weather
E sim, há algo que você possa mandar pra mim
And yes, there′s something you can send back to me
Botas espanholas de couro espanhol
Spanish boots of Spanish leather

Powered by musixmatch