Chimes of Freedom Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Longe entre o fim do pôr do sol e o pedágio quebrado da meia-noite
Far between sundown′s finish and midnight's broken toll
Entramos em uma porta enquanto o trovão caía
We ducked inside a doorway as thunder went crashing
Enquanto majestosos sinos de raios atingiam sombras nos sons
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Parecendo ser os sinos da liberdade piscando
Seeming to be the chimes of freedom flashing
Piscando para os guerreiros cuja força não é lutar
Flashing for the warriors whose strength is not to fight
Piscando para os refugiados na estrada desarmada da fuga
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
E para cada soldado oprimido durante a noite
And for each and every underdog soldier in the night
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
Através da fornalha derretida da cidade, inesperadamente assistimos
Through the city′s melted furnace, unexpectedly we watched
Com rostos escondidos enquanto as paredes se apertavam
With faces hidden as the walls were tightening
Como o eco dos sinos do casamento antes da chuva
As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
Dissolvido nos sinos do relâmpago
Dissolved into the bells of the lightning
Pagando pelo rebelde, cobrando pelo libertino
Tolling for the rebel, tolling for the rake
Tocando pelos desafortunados, eles abandonaram e abandonaram
Tolling for the luckless, they abandoned and forsaked
Pagando pelos excluídos, queimando constantemente em jogo
Tolling for the outcast, burning constantly at stake
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
Através das marteladas loucas e místicas do granizo selvagem e rasgante
Through the mad, mystic hammering of the wild ripping hail
O céu quebrou seus poemas em pura admiração
The sky cracked its poems in naked wonder
Enquanto o toque dos sinos da igreja soprava na brisa
As the clanging of the church bells blew far into the breeze
Deixando apenas sinos de relâmpagos e seus trovões
Leaving only bells of lightning and its thunder
Golpeando pelos gentis, golpeando pelos gentis
Striking for the gentle, striking for the kind
Golpeando pelos guardiões e protetores da mente
Striking for the guardians and protectors of the mind
E o poeta e o pintor muito atrás do seu devido tempo
And the poet and the painter far behind his rightful time
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
Na selvagem noite da catedral a chuva desvendava histórias
In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
Para as formas despidas e sem rosto, sem posição
For the disrobed faceless forms of no position
Dobrando pelas línguas sem lugar para trazer seus pensamentos
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
Tudo em situações tidas como certas
All down in taken-for-granted situations
Tocando pelos surdos e cegos, tocando pelos mudos
Tolling for the deaf and blind, tolling for the mute
Para a mãe maltratada e sem companheiro, a prostituta mal intitulada
For the mistreated, mate-less mother, the mis-titled prostitute
Para o delito fora da lei, acorrentado e enganado pela perseguição
For the misdemeanor outlaw, chained and cheated by pursuit
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashing

Mesmo que a cortina branca de uma nuvem em um canto distante brilhasse
Even though a cloud′s white curtain in a far-off corner flared
E a névoa hipnótica espalhada estava lentamente se levantando
And the hypnotic splattered mist was slowly lifting
A luz elétrica ainda atingia como flechas disparadas, mas para aqueles
Electric light still struck like arrows fired but for the ones
Condenado à deriva ou então ser impedido de vagar
Condemned to drift or else be kept from driftin′
Anunciando pelos que procuram em sua trilha de busca sem palavras
Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
Para os amantes de coração solitário com uma história muito pessoal
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
E para cada alma gentil e inofensiva perdida dentro de uma prisão
And for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashing

Com os olhos arregalados e rindo, pelo que me lembro quando fomos pegos
Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught
Presos por nenhuma pista de horas, pois eles ficam suspensos
Trapped by no track of hours for they hang suspended
Enquanto ouvíamos uma última vez e assistíamos com um último olhar
As we listened one last time and we watched with one last look
Fascinado e engolido até o pedágio terminar
Spellbound and swallowed 'til the tolling ended
Tocando pelos doloridos cujas feridas não podem ser cuidadas
Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed
Para os incontáveis confusos,
For the countless confused,
acusados, maltratados, viciados e pior
accused, misused, strung-out ones and worse
E para cada pessoa desesperada em todo o universo
And for every hung-up person in the whole wide universe
E nós contemplamos os sinos da liberdade piscando
And we gazed upon the chimes of freedom flashin′

Powered by musixmatch