Disease of Conceit Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Há um monte de gente sofrendo a noite
There′s a whole lot of people suffering the night
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Muitas pessoas lutando esta noite
Whole lot of people struggling tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Venha direto pela estrada
Come right down the highway
Direto na linha
Straight down the line
Rasga seus sentidos
Rips into your senses
Através do seu corpo e da sua mente
Through your body and your mind
Nada sobre isso é doce
Nothing about it that's sweet
A doença da presunção
The disease of conceit

Há muitos corações partidos esta noite
There′s a whole lot of hearts breaking tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Muitos corações tremendo esta noite
Whole lot of hearts shaking tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Entra no seu quarto
Steps into your room
Come sua alma
Eats at your soul
Acima dos seus sentidos
Over your senses
Você não tem controle
You have no control
Não é nada muito discreto
Ain't nothing too discreet
Sobre a doença da presunção
About of disease of conceit

Há muitas pessoas morrendo esta noite
There's a whole lot of people dying tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Muitas pessoas chorando esta noite
Whole lot of people crying tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Vem do nada
Comes right out of nowhere
E você está em baixa
And you′re down for the count
Do mundo exterior
From the outside world
A pressão aumentará
The pressure will mount
Transforme você em um pedaço de carne
Turn you into a piece of meat
A doença da presunção
The disease of conceit

A presunção é uma doença
Conceit is a disease
Que os médicos não tiveram cura
That the doctors got no cure
Eles fizeram muitas pesquisas sobre isso
They′ve done a lot of research on it
Mas o que é, eles ainda não têm certeza
But what it is, they're still not sure

Há muitas pessoas em apuros esta noite
There′s a whole lot of people in trouble tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Muitas pessoas vendo o dobro esta noite
Whole lot of people seeing double tonight
Da doença da presunção
From the disease of conceit
Dê-lhe ilusões de grandeza
Give ya delusions of grandeur
E um mau-olhado
And an evil eye
Te dar a ideia de que você é bom demais para morrer
Give you the idea that you're too good to die
E eles te enterram da cabeça aos pés
And they bury you from your head to your feet
Da doença da presunção
From the disease of conceit

Powered by musixmatch