Translate to
No puedo entenderlo, ella se alejó de mí
I can′t understand, she let go of my hand
y me dejó aquí, golpeando mi rostro contra el muro
And left me here, facing the wall
Seguramente me gustaría saber, porqué se fue
I'd sure like to know why she did go
pero no puedo acercármele en absoluto
But I can′t get close to her at all
Aunque nos besamos durante toda la ardiente y salvaje noche
Though we kissed through the wild, blazing night time
Y ella dijo que nunca lo olvidaría
She said she would never forget
Ahora la mañana es clara y es como si yo no estuviera aquí
But now morning is clear, it's like I ain't here
Ella actúa como si nunca nos hubiéramos conocido
She acts like we never met
Todo es nuevo para mí, como un misterio
It′s all new to me, like some mystery
Podría ser incluso como un mito
It could even be like a myth
Es difícil pensar que ella sea la misma
But it′s hard to think on that she's the same one
que la de la noche anterior
That last night I was with
De la oscuridad, los sueños están desiertos
From darkness dreams are deserted
¿Todavía estoy soñando?
Am I still dreamin′ yet?
Desearía que ella desbloqueara su voz hablara
I wish she'd unlock her voice once and talk
en vez de actuar como si nunca nos hubiéramos conocido
′Stead of actin' like we never met
Si no se siete bien, entonces ¿por qué no me lo dice?
If she ain′t feelin' well then why don't she tell
en vez de darme la espalda
′Stead of turnin′ her back to my face?
Sin duda, ella parece muy distante
Without any doubt, she seems too far out
para que yo vuelva a perseguirla
For me to return to or chase
Y su falda se mecía cuando una guitarra tocaba
And well, her skirt, it swayed as a guitar played
Su boca era tan húmeda
Her mouth was watery and wet
Pero ahora algo ha cambiado
But now something has changed, for she ain't the same
Ella actúa simplemente como si nunca nos hubiéramos conocido
She just acts like we never have met
Si no tuviera que suponer, alegre confesaría
If I didn′t have to guess, I'd gladly confess
cualquier cosa que pudiera haber intentado
To anything I might′ve tried
Si estuve con ella demasiado tiempo o hice algo mal
If I was with her too long or have done something wrong
Desearía que me dijera qué es, correría y lo ocultaría
I'd wish she tell me what it is, I′ll run and hide
Aunque la noche pasó dando vueltas
Though the night ran swirling and whirling
Recuerdo sus suspiros todavía
I remember her whispering yet
Pero evidentemente ella no, evidentemente no lo hará
But evidently she don't, evidently she won't
Ella actúa simplemente como si nunca nos hubiéramos conocido
She just acts like we never have met
Me iré hoy, estaré solo
I′m leavin′ today, I'll be on my way
De esto no puedo decir mucho
Of this I can′t say very much
Pero si así lo quieres, puedo ser como tú
But if you want me to, I can be just like you
y pretender que nunca nos hemos tocado
And pretend that we never have touched
Y si alguien me llegara a preguntar
And if anybody asks me
"¿Es fácil olvidar?"
"Is it easy to forget?"
Yo diré, "Es fácil de hacer, simplemente toma a alguien
I'll say, "It′s easily done, you just pick anyone
y dice que nunca lo has conocido"
And pretend that you never have met"
