Translate to
Eh bien, je regarde le monde entier
Well I′m looking the world over
Regarder loin dans l'Est
Looking far off into the East
Et je vois mon bébé comin '
And I see my baby comin'
Elle marche avec le prêtre du village.
She′s walking with the village priest
Je sens un changement comin 'sur
I feel a change comin' on
Et la dernière partie de la jour née a déjà disparu
And the last part of the day is already gone
Nous avons tellement en commun
We've got so much in common
Nous nous efforçons d'atteindre les mêmes extrémités anciennes
We strive for the same old ends
Et je ne peux pas attendre
And I just can′t wait
Attendez que nous devenons amis
Wait for us to become friends
Je sens un changement comin 'sur
I feel a change comin′ on
Et la quatrième partie de la jour née a déjà disparu
And the fourth part of the day is already gone
Eh bien la vie est pour l'amour
Well life is for love
Et ils disent que l'amour est aveugle
And they say that love is blind
Si vous voulez vivre facile
If you want to live easy
Le bébé emballe vos vêtements avec le mien
Baby pack your clothes with mine
Je sens un changement comin 'sur
I feel a change comin' on
Et la quatrième partie de la jour née a déjà disparu
And the fourth part of the day is already gone
Eh bien maintenant, à quoi bon rêver
Well now what′s the use in dreamin'
Tu as mieux à faire.
You got better things to do
Les rêves n'ont jamais marché pour moi de toute façon
Dreams never did work for me anyway
Même quand ils se sont réalisés
Even when they did come true
Tu es plus whorish que jamais
You are as whorish as ever
Bébé, tu peux mettre le feu
Baby, you can start a fire
Je dois perdre la tête
I must be losing my mind
Tu es l'objet de mon désir
You′re the object of my desire
Je sens un changement comin 'sur
I feel a change comin' on
Et la quatrième partie de la jour née a déjà disparu
And the fourth part of the day is already gone
J'écoute Billy Joe Shaver.
I′m a-listening to Billy Joe Shaver
Et je lis James Joyce
And I'm reading James Joyce
Certaines personnes, me disent-ils
Some people, they tell me
J'ai le sang de la terre dans la voix
I've got the blood of the land in my voice
Tout le monde a tout l'argent
Everybody got all the money
Tout le monde a tous les beaux vêtements
Everybody got all the beautiful clothes
Tout le monde a toutes les fleurs
Everybody got all the flowers
Je n'ai pas une seule rose
I don′t have one single rose
Je sens un changement comin 'sur
I feel a change comin′ on
Et la quatrième partie de la jour née est déjà partie
And the fourth part of the day's already gone
