Translate to
Te recordaré
I′ll remember you
Cuando he olvidado todo lo demás
When I've forgotten all the rest
Tú para mí eras sincero
You to me were true
tu para mi fuiste el mejor
You to me were the best
cuando ya no hay
When there is no more
Cortaste hasta el núcleo
You cut to the core
Más rápido que nadie que conociera
Quicker than anyone I knew
cuando estoy solo
When I′m all alone
En lo desconocido
In the great unknown
Te recordaré
I'll remember you
Te recordaré
I'll remember you
Al final del camino
At the end of the trail
me quedaba mucho por hacer
I had so much left to do
Tuve tan poco tiempo para fallar
I had so little time to fail
Hay algunas personas que
There′s some people that
no lo olvides
You don′t forget
Aunque sólo los hayas visto una o dos veces
Even though you've only seen ′em one time or two
Cuando las rosas se desvanecen
When the roses fade
Y estoy en la sombra
And I'm in the shade
Te recordaré
I′ll remember you
¿No, no intenté amarte?
Didn't I, didn′t I try to love you?
¿No, no traté de que me importara?
Didn't I, didn't I try to care?
¿No dormí, no lloré a tu lado?
Didn′t I sleep, didn′t I weep beside you
¿Con la lluvia en tu pelo?
With the rain blowing in your hair?
Yo, te recordaré
I, I'll remember you
Cuando el viento sopla entre el pinar
When the wind blows through the piney wood
Fuiste tú quien pasó
It was you who came right through
Fuiste tú quien entendió
It was you who understood
Aunque nunca diría
Though I′d never say
que lo hice de la manera
That I done it the way
Que te hubiera gustado que lo hiciera
That you'd have liked me to
Al final
In the end
Mi querido y dulce amigo
My dear sweet friend
Te recordaré
I′ll remember you
