In the Summertime Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Estuve en tu presencia durante una hora más o menos.
I was in your presence for an hour or so
¿O fue un día? La verdad es que no lo sé.
Or was it a day? I truly don′t know
Donde el sol nunca se pone, donde los árboles cuelgan bajos
Where the sun never set, where the trees hung low
Por ese mar suave y brillante
By that soft and shining sea
¿Me respetaste por lo que hice?
Did you respect me for what I did
¿O por lo que no hice, o por mantenerlo oculto?
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
¿Perdí la cabeza cuando intenté deshacerme de ella?
Did I lose my mind when I tried to get rid
¿De todo lo que ves?
Of everything you see?

En verano, oh en verano.
In the summertime, oh in the summertime
En el verano cuando estabas conmigo
In the summertime, when you were with me

Yo tengo el corazón y tú tienes la sangre.
I got the heart and you got the blood
Cortamos el hierro y cortamos el barro.
We cut through iron and we cut through mud
Luego vino la advertencia que había antes del diluvio.
Then came the warning that was before the flood
Eso liberó a todos
That set everybody free
Los necios se burlaron del pecado
Fools they made a mock of sin
Ellos intentaron ganarse nuestra lealtad.
Our loyalty they tried to win
Pero tú estabas más cerca de mí que mis parientes más cercanos.
But you were closer to me than my next of kin
Cuando no querían saber ni ver
When they didn′t want to know or see

En verano, oh en verano.
In the summertime, oh in the summertime
En el verano cuando estabas conmigo
In the summertime, when you were with me

Extraños, se entrometieron en nuestros asuntos.
Strangers, they meddled in our affairs
La pobreza y la vergüenza eran suyas.
Poverty and shame was theirs
Pero todo ese sufrimiento no era comparable
But all that suffering was not to be compared
Con la gloria que ha de ser
With the glory that is to be
Y todavía llevo contigo el regalo que me diste.
And I'm still carrying the gift you gave
Ahora es parte de mí, ha sido apreciada y guardada.
It's a part of me now, it′s been cherished and saved
Estará conmigo hasta la tumba.
It′ll be with me unto the grave
Y luego a la eternidad
And then unto eternity

En verano, oh en verano.
In the summertime, oh in the summertime
En el verano cuando estabas conmigo
In the summertime when you were with me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch