Translate to
Venham vocês os mestres da guerra
Come, you masters of war
Vocês que constroem as armas pesadas
You that build the big guns
Vocês que constroem os aviões da morte
You that build the death planes
Você que constrói todas as bombas
You that build all the bombs
Você que se esconde atrás de muros
You that hide behind walls
Vocês que se escondem atrás das mesas
You that hide behind desks
Só quero que você saiba
I just want you to know
Consigo ver através das suas máscaras.
I can see through your masks
Você que nunca fez nada
You that never done nothin′
Mas construa para destruir.
But build to destroy
Você brinca com o meu mundo.
You play with my world
Como se fosse seu brinquedinho.
Like it's your little toy
Vocês colocam uma arma na minha mão
You put a gun in my hand
E você se esconde dos meus olhos.
And you hide from my eyes
E você se vira e corre ainda mais.
And you turn and run farther
Quando as balas velozes voam
When the fast bullets fly
Como Judas antigamente
Like Judas of old
Você mente e engana.
You lie and deceive
Uma guerra mundial pode ser vencida.
A world war can be won
Você quer que eu acredite?
You want me to believe
Mas eu enxergo através dos seus olhos.
But I see through your eyes
E eu consigo ver através do seu cérebro.
And I see through your brain
Assim como eu enxergo através da água.
Like I see through the water
Isso escorre pelo meu ralo.
That runs down my drain
Aperte todos os gatilhos
You fasten all the triggers
Para que os outros atirem.
For the others to fire
Então você se senta e observa.
Then you sit back and watch
Enquanto o número de mortes aumenta
While the death count gets higher
Você se esconde em sua mansão.
You hide in your mansion
Enquanto o sangue dos jovens
While the young peoples′ blood
Flui para fora de seus corpos
Flows out of their bodies
E está enterrado na lama.
And is buried in the mud
Você lançou o pior medo
You've thrown the worst fear
Isso pode ser arremessado
That can ever be hurled
Medo de trazer crianças
Fear to bring children
Para o mundo
Into the world
Por ameaçar meu bebê
For threatenin' my baby
Não nascido e sem nome
Unborn and unnamed
Você não vale o sangue derramado.
You ain′t worth the blood
Isso corre em suas veias.
That runs in your veins
O quanto eu sei
How much do I know
Falar sem ser convidado?
To talk out of turn?
Você pode dizer que sou jovem.
You might say that I′m young
Você poderia dizer que eu sou inculto.
You might say I'm unlearned
Mas há uma coisa que eu sei.
But there′s one thing I know
Embora eu seja mais jovem que você
Though I'm younger than you
Que nem mesmo Jesus jamais faria isso
That even Jesus would never
Perdoe o que você faz.
Forgive what you do
Deixe-me fazer uma pergunta.
Let me ask you one question
Seu dinheiro é tão bom assim?
Is your money that good?
Isso lhe trará perdão?
Will it buy you forgiveness?
Você acha que isso seria possível?
Do you think that it could?
Acho que você vai descobrir
I think you will find
Quando a sua morte cobra o seu preço.
When your death takes its toll
Todo o dinheiro que você ganhou
All the money you made
Nunca comprarei sua alma de volta.
Will never buy back your soul
E eu espero que você morra
And I hope that you die
E a sua morte chegará em breve.
And your death will come soon
Seguirei seu caixão
I′ll follow your casket
Numa tarde pálida
On a pale afternoon
Vou observar enquanto você é baixado.
I'll watch while you′re lowered
Até o leito de morte.
Down to your deathbed
E eu ficarei sobre o seu túmulo.
And I'll stand over your grave
Até eu ter certeza de que você está morto.
'Til I′m sure that you′re dead
