Precious Angel Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Ángel precioso, bajo el sol
Precious angel, under the sun
Cómo iba yo a saber que eras tú
How was I to know you′d be the one
Quién me mostraría que estaba ciego, que estaba perdido
To show me I was blinded, to show me I was gone
Y que cuán débil era la base sobre la que me sostenía?
How weak was the foundation I was standing upon?

Ahora hay una guerra espiritual, carne y sangre destruyéndose
Now there's spiritual warfare, flesh and blood breaking down
O eres creyente o no lo eres, no hay medias tintas.
You either got faith or you got unbelief and there ain′t no neutral ground
El enemigo es sutil, fíjate como nos engaña
The enemy is subtle, how be it we are deceived
Cuándo la verdad está en nuestros corazones y aún no creemos?
When the truth's in our hearts and we still don't believe?

Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Sabes que no puedo lograrlo solo
You know I just can′t make it by myself
Estoy demasiado ciego para poder ver
I′m a little too blind to see

Mis supuestos amigos han caído en un embrujo
My so-called friends have fallen under a spell
Me miran directo a los ojos y me dicen, "todo está bien".
They look me squarely in the eye and they say, "Well, all is well"
No pueden imaginar la oscuridad que caerá de lo alto.
Can they imagine the darkness that will fall from on high
Cuando la humanidad ruegue a Dios que parezca y no serán capaces de morir?
When men will beg God to kill them and they won't be able to die?

Hermana, déjame contarte sobre una visión que tuve
Sister, let me tell you about a vision that I saw
Estabas sacando agua para tu esposo, estabas sufriendo bajo la ley.
You were drawing water for your husband, you were suffering under the law
Le hablabas acerca de Buda y de Mahoma
You were telling him about Buddha, you were telling him about Mohammed in one breath
Nunca mencionaste al Hombre que vino y murió en la cruz.
You never mentioned one time the Man who came and died a criminal′s death

Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Sabes que no puedo lograrlo solo
You know I just couldn't make it by myself
Estoy demasiado ciego para poder ver
I′m a little too blind to see

Ángel precioso, créeme cuando digo
Precious angel, you believe me when I say
Que Dios nos ha dado de lo que ningún hombre nos puede quitar
What God has given to us no man can take away
Estamos cubiertos en sangre, niña, Sabes que nuestros antepasados fueron esclavos
We are covered in blood, girl, you know our forefathers were slaves
Esperemos que hayan encontrado misericordia en sus tumbas
Let us hope they've found mercy in their bone-filled graves

Eres la reina de mi carne, niña, eres mi mujer, eres mi regocijo
You′re the queen of my flesh, girl, you're my woman, you're my delight
Eres la lámpara de mi alma, niña, eres mi antorcha de la noche
You′re the lamp of my soul, girl, and you torch up the night
Pero hay violencia en los ojos, niña, no caigamos en la tentación
But there′s violence in the eyes, girl, so let us not be enticed
Saliendo de Egipto, a través de Etiopía, hacia el salón del juicio de Cristo.
On the way out of Egypt, through Ethiopia, to the judgment hall of Christ

Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
Shine your light, shine your light on me
Sabes que no puedo lograrlo solo
You know I just couldn't make it by myself
Estoy demasiado ciego para poder ver
I′m a little too blind to see

Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mí
(Shine your light, shine your light on me)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch