Rainy Day Women # 12 & 35 Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

eles irão apedrejá-lo quando você estiver tentando ser bom
Well, they′ll stone you when you're tryin′ to be so good
meles irão apedrejá-lo do jeitinho que disseram que iriam fazer
They'll stone you just like they said they would
eles irão apedrejá-lo quando você estiver tentando ir para casa
They'll stone you when you′re tryin′ to go home
e eles irão apedrejá-lo quando você estiver lá sozinho
Then they'll stone you when you′re there all alone

Mas eu não me sentiria tão sozinho
But I would not feel so all alone
Todo mundo deve "ficar doidão"
Everybody must get stoned

eles irão apedrejá-lo quando você estiver caminhando pela rua
Well, they'll stone you when you′re walkin' ′long the street
eles irão apedrejá-lo quando você estiver tentando guardar seu lugar
They'll stone you when you're tryin′ to keep your seat
eles irão apedrejá-lo quando você estiver caminhando no chão
They′ll stone you when you're walkin′ on the floor
eles irão apedrejá-lo quando você estiver caminhando para a porta
They'll stone you when you′re walkin' to the door

Mas eu não me sentiria tão sozinho
But I would not feel so all alone
Todo mundo deve "ficar doidão"
Everybody must get stoned

eles irão apedrejá-lo quando você estiver na mesa do café da manhã
They′ll stone you when you're at the breakfast table
eles irão apedrejá-lo quando você estiver jovem e capaz
They'll stone you when you are young and able
eles irão apedrejá-lo quando você estiver tentando ganhar uma grana
They′ll stone you when you′re tryin' to make a buck
eles irão apedrejá-lo e então dirão "boa sorte"
They′ll stone you and then they'll say, "Good luck"

mas eu não me sentiria tão sozinho
There, but I would not feel so all alone
Todo mundo deve "ficar doidão"
Everybody must get stoned

eles irão apedrejá-lo e dirão que é o fim
Well, they′ll stone you and say that it's the end
eles irão apedrejá-lo e então ainda voltarão
Then they′ll stone you and then they'll come back again
eles irão apedrejá-lo quando você estiver dirigindo o seu carro
They'll stone you when you′re riding in your car
eles irão apedrejá-lo quando você estiver tocando seu violão
They′ll stone you when you're playing your guitar

mas eu não me sentiria tão sozinho
Yes, but I would not feel so all alone
todo mundo deve "ficar doidão"
Everybody must get stoned, alright!

eles irão apedrejá-lo quando você estiver caminhando sozinho
Well, they′ll stone you when you walk all alone
eles irão apedrejá-lo quando você estiver indo para casa
They'll stone you when you are walkin′ home
eles irão apedrejá-lo e dirão que você é corajoso
They'll stone you and then say, "You are brave"
eles irão apedrejá-lo quando você estiver sendo sepultado
They′ll stone you when you're set down in your grave

Mas eu não me sentiria tão sozinho
But I would not feel so all alone
Todo mundo deve "ficar doidão"
Everybody must get stoned

Powered by musixmatch