Solid Rock French translation

Bob Dylan

Translate to

Eh bien, je m'accroche à un rocher solide
Well, I′m hanging on to a solid rock
Fait avant la fondation du monde
Made before the foundation of the world
Et je ne te lâcherai pas et je ne peux pas te lâcher
And I won't let go and I can′t let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won't let go and I can't let go
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
Won′t let go and I can′t let go no more
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
(Won't let go and I can′t let go no more)

Pour moi, il a été châtié, pour moi, il a été détesté
For me, He was chastised, for me, He was hated
Pour moi, Il a été rejeté par un monde qu'Il a créé
For me, He was rejected by a world that He created
Les nations sont en colère, certaines sont maudites
Nations are angry, cursed are some
Les gens s'attendent à une fausse paix
People are expecting a false peace to come

Eh bien, je m'accroche à un rocher solide
Well, I'm hanging on to a solid rock
Fait avant la fondation du monde
Made before the foundation of the world
Et je ne te lâcherai pas et je ne peux pas te lâcher
And I won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
Won't let go and I can′t let go no more
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
(Won′t let go and I can't let go no more)

Ce sont les voies de la chair qui font la guerre à l'esprit
It′s the ways of the flesh to war against the spirit
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, vous pouvez le sentir et l'entendre
Twenty-four hours a day, you can feel it and you can hear it
En utilisant tous les angles possibles
Using every angle under the sun
Et il n'abandonne jamais jusqu'à ce que la bataille soit perdue ou gagnée.
And He never give up 'til the battle′s lost or won

Eh bien, je m'accroche (oh oui, je le fais)
Well, I'm hanging on (oh yes, I am)
À un rocher solide
To a solid rock
Fait avant la fondation du monde
Made before the foundation of the world
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
I won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
I won't let go and I can′t let go
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
Won′t let go and I can't let go no more
(Je ne te lâcherai pas et je ne peux plus te lâcher)
(Won′t let go and I can't let go no more)

Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
I won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
I won't let go and I can′t let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
I won′t let go and I can't let go

Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won't let go and I can′t let go

Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won't let go and I can′t let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go
Je ne lâcherai pas prise et je ne peux pas lâcher prise
Won′t let go and I can't let go

Powered by musixmatch