Translate to
In qualche notte magica, potresti vedere una sconosciuta
Some enchanted evening, you may see a stranger
Potresti vedere una sconosciuta in una stanza piena di gente
You may see a stranger across a crowded room
E in qualche modo, saprai anche
And somehow you know, you′ll know even then
Che da qualche parte la rivedrai, altre volte
That somewhere you'll see her, again and again
In qualche notte magica, qualcuna potrebbe ridere
Some enchanted event, someone may be laughing
Potresti sentirla ridere in una stanza piena di gente
You may hear her laughing across a crowded room
E notte dopo notte, per quanto strano può sembrare
And night after night, as strange as it seems
Il suono delle sue risate canterà nei tuoi sogni
The sound of her laughter will sing in your dreams
Chi può spiegarlo, chi può dirti perchè
Who can explain it, who can tell you why
Gli sciocchi ti danno una ragione, da saggio non ci provo mai
Fools give you reasons, wise me never try
In qualche notte magica, quando trovi il tuo vero amore
Some enchanted evening, when you find your true love
Quando la senti spigerti in una stanza piena di gente
When you feel her pull you across a crowded room
Poi voli al suo fianco, e fai come fosse il tuo
Then fly to her side, and make her your own
O per tutta la tua vita potresti sognare da solo
Or all through your life you may dream all alone
Una volta che l'hai trovata, non lasciarla mai andare
Once you have found her, never let her go
Una volta che l'hai trovata, non lasciarla mai andare
Once you have found her, never let her go
