Translate to
Não me importa o que você faz, não me importa o que você diz
I don′t care what you do, I don't care what you say
Não importa para onde você vá ou quanto tempo fique
I don′t care where you go or how long you stay
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
Bem, você pega meu dinheiro e o entrega
Well you take my money and you turn it out
Você me enche com nada além de dúvidas
You fill me up with nothin′ but self doubt
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more
Quando eu era jovem, dirigir era meu desejo
When I was young, driving was my crave
Você me leva tão forte, quase ao túmulo
You drive me so hard, almost to the grave
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more
Estou tão pressionado, minha mente está amarrada em nós
I′m so hard pressed, my mind tied up in knots
Eu continuo reciclando os mesmos velhos pensamentos
I keep recycling the same old thoughts
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more
Tantas coisas boas na vida que eu negligenciei
So many good things in life that I overlooked
Não sei o que fazer agora, você me fisgou tanto
I don't know what to do now, you got me so hooked
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more
Bom, não quero me gabar, mas vou torcer seu pescoço
Well, I don′t want to brag, but I'm gonna wring your neck
Quando tudo mais falhar, farei disso uma questão de respeito próprio
When all else fails I′ll make it a matter of self respect
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more
Você pode pegar suas roupas e colocá-las em um saco
You can take your clothes put 'em in a sack
Você está indo pela estrada, baby, e não pode voltar
You goin′ down the road, baby and you can't come back
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more
Eu tentei ser amigável, tentei ser gentil
I tried to be friendly, I tried to be kind
Vou te expulsar de casa, assim como fui expulso da minha
I′m gonna drive you from your home, just like I was driven from mine
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more
Viver assim não é algo natural de se fazer
Living this way ain't a natural thing to do
Por que nasci para te amar?
Why was I born to love you?
Um dia, querida, você não vai mais se preocupar comigo
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more
