Stack A Lee Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Callejón Hawlin en una noche oscura y lluviosa
Hawlin Alley on a dark and drizzly night
Billy Lyons y Stack a Lee tuvieron una terrible pelea
Billy Lyons and Stack a Lee had one terrible fight
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

Stack a Lee camino a la barra de la habitación y pidió un vaso de cerveza
Stack a Lee walked to the bar-room and he called for a glass of beer
Se dio la vuelta a Billy Lyons, dijo, "Que está haciendo aquí?"
Turned around to Billy Lyons, said, "What are you doin′ here?"
"Esperando un tren para, por favor, traer a mi mujer a casa"
"Waitin' for a train to please bring my woman home"

"Stack a Lee, oh Stack a Lee, por favor no times mi vida
"Stack a Lee, oh Stack a Lee, please don′t take my life
Tengo tres hijos pequeños y una llorosa y amorosa esposa
Got three little children and a weepin', lovin' wife
Eres un mal hombre, mal hombre Stack a Lee"
You′re a bad man, bad man Stack a Lee"

"Dios bendiga a tus hijos y yo le haré cargo de tu esposa
"God bless your children and I′ll take care of your wife
Tu robaste mi John B., ahora tengo que tomar tu vida"
You stole my John B, now I'm bound to take your life"
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

Stack a Lee se volvió hacia Billy Lyons y le disparó justo a través de la cabeza
Stack a Lee turned to Billy Lyons and he shot him right through the head
Solo tomo un disparo para matar a Billy Lyons muerto
Only takin′ one shot to kill Billy Lyons dead
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

Enviaron por el doctor, bueno el doctor si llego
Sent for the doctor, well the doctor he did come
Solo señaló a Stack a Lee, dijo, "Ahora, ¿que has hecho?
Just pointed out, Stack a Lee, said, "Now what have you done?
Eres un mal hombre, mal hombre Stack a Lee"
You're a bad man, bad man Stack a Lee"

Seis caballos grandes y un caballo con neumáticos de goma
Six big horses and a rubber-tired hack
Lo llevaron al cementerio pero no lograron traerlo de regreso.
Taking him to the cemetery but they failed to bring him back
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

Hawlin Alley, pensé que oí ladrar al bulldog
Hawlin Alley, thought I heard the bulldog bark
Debió haber sido el viejo Stack a Lee tropezando en la oscuridad
Must have been old Stack a Lee stumblin′ in the dark
Es un mal hombre, lo llevaré de nuevo a la cárcel.
He's a bad man, gonna land him right back in jail

La policía entró en Stack a Lee y él estaba profundamente dormido.
High police walked on to Stack a Lee, he was lyin′ fast asleep
La policía de alto rango atrapa a Stack a Lee y él saltó cuarenta pies
High police gets Stack a Lee and he jumped forty feet
Es un mal hombre, lo llevaré de nuevo a la cárcel.
He's a bad man, gonna land him right back in jail

Bueno, atraparon al viejo Stack a Lee y lo llevaron de nuevo a la cárcel.
Well, they got old Stack a Lee and they led him right back in jail
No pude conseguir que un hombre viniera a apilar la fianza de Lee
Couldn't get a man around to go Stack a Lee′s bail
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

Stack a Lee se volteo había el carcelero, el dijo, "Carcelero, no puedo dormir
Stack a Lee turned to the jailer, he said, "Jailer, I can′t sleep
"Alrededor de mi cama Billy Lyons comienza a arrastrarse"
'Round my bedside Billy Lyons begin to creep"
Todo sobre ese sombrero de John B. Stetson
All about that John B. Stetson hat

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch