Stuck Inside of Mobile With the Memphis Blues Again Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Oh, o trapeiro desenha círculos
Oh, the rag man draws circles
Acima e abaixo no bloco
Up and down the block
Eu perguntaria a ele qual seria o problema
I′d ask him what the matter was
Mas eu sei que ele não fala
But I know that he don't talk
E as senhoras me tratam com educação
And the ladies treat me kindly
E elas me fornecem com fita
And they furnish me with tape
Mas bem dentro de meu coração
But deep inside my heart
Eu sei que não consigo escapar
I know I can′t escape

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Bem, Shakespeare, ele está no beco
Well, Shakespeare, he's in the alley
Com seus sapatos pontudos e seus sinos
With his pointed shoes and his bells
Conversando com uma garota francesa
Speaking to some French girl
Que diz que me conhece bem
Who says, she knows me well
Eu mandaria uma mensagem
And I would send a message
Para descobrir descobrir o que ela falou
To find out if she's talked
Mas o correio foi roubado
But the post office has been stolen
E a caixa de correio está trancada
And the mailbox is locked

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Mona tentou me falar
Mona tried to tell me
Para ficar longe da linha do trem
To stay away from the train line
Ela disse que todos os homens da ferrovia
She said that all the railroad men
Só tomam seu sangue como vinho
Just drink up your blood like wine
E eu disse "Oh, eu não sabia disso
And I said, "Oh, I didn′t know that"
Mas de novo tem apenas um que eu conheci
But then again, there′s only one I've met
E ele só fumou minhas pálpebras
And he just smoked my eyelids
E socou o meu cigarro"
And punched my cigarette

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Vovô morreu semana passada
Grandpa died last week
E agora ele está enterrado nas rochas
And now he′s buried in the rocks
Mas todos ainda falam sobre
But everybody still talks about
Quão mal eles foram chocados
How badly they were shocked
Mas eu, eu esperava que isso acontecesse
But me, I expected it to happen
Eu sabia que ele havia perdido o controle
I knew he'd lost control
Quando eu acendi uma fogueira rapidamente na rua principal
When I speed built a fire on Main Street
E atirei nela cheia de buracos
And shot it full of holes

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, Mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Agora, o senador veio até aqui embaixo
Now, the senator came down here
Mostrando à todos a sua arma
Showing everyone his gun
Dando bilhetes de graça
Handing out free tickets
Para o casamento do seu filho
To the wedding of his son
E eu, eu quase fiquei bravo
And me, I nearly got busted
E não seria uma sorte minha
And wouldn′t it be my luck
Ser pego sem um bilhete
To get caught without a ticket
E ser descoberto debaixo de uma caminhão?
And be discovered beneath a truck?

Oh, Mãe, esse é realmente o fim
Oh, mama, is this really the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Agora o pregador parece tão perplexo
Now the T-Preacher looked so baffled
Quando perguntei por que ele se vestia
When I asked him why he dressed
Com vinte quilos de manchetes
With twenty pounds of headlines
Grampeadas no seu peito
Stapled to his chest
Mas ele me amaldiçoou quando provei à ele
But he cursed me when I proved to him
E então sussurrei e falei, "nem você consegue esconder
Then I whispered and said, "Not even you can hide
Você vê, você é idêntico a mim
You see, you're just like me
Espero que esteja satisfeito!"
I hope you′re satisfied"

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, Mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Agora, o homem da chuva me deu duas curas
Now, the rain man gave me two cures
E falou, "Se jogue"
Then he said, "Jump right in"
Uma era remédio do Texas
The one was Texas medicine
E a outra era só gin de ferrovia
The other was just railroad gin
E como um idiota misturei ambas
And like a fool, I mixed them
E isso estrangulou a minha mente
And it strangled up my mind
E agora as pessoas só ficam mais feias
And now people just get uglier
E eu não tenho nenhuma noção de tempo
And I have no sense of time

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Quando Ruthie diz, "Venha vê-la
Now, when Ruthie says, come see her
Em sua lagoa
In her honky-tonk lagoon
Onde posso vê-la dançar valsa de graça
Where I can watch her waltz for free
Abaixo da lua do Panamá dela"
Neath her Panamanian moon
E eu digo, "Ah, nem me venha, agora
And I say, "Aw, come on, now
Você sabe que sabe sobre minha debutante"
You know you know about my debutante"
E ela diz, "sua debutante só sabe o que você precisa
And she says, "Your debutante just knows what you need
Mas eu sei o que você quer"
But I know what you want"

Oh, Mãe, isso pode realmente ser o fim
Oh, mama, can this really be the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck inside of Mobile with the Memphis blues again?

Agora, os tijolos estão na Grand Street
Now, the bricks lay on Grand Street
Onde o homem louco neon escala
Where the neon madmen climb
Todos caem lá tão perfeitamente
They all fall there so perfectly
Tudo parece tão bem cronometrado
It all seems so well-timed
E aqui eu sento tão pacientemente
And here I sit so patiently
Esperando para descobrir qual preço
Waiting to find out what price
Você tem que pagar para sair
You have to pay to get out of
Passando por todas essas coisas de novo
Going through all these things twice

Oh, Mãe, esse é realmente o fim
Oh, mama, is this really the end
Estar preso dentro do Mobile com o blues de Memphis de novo?
To be stuck here inside of Mobile with the Memphis blues again?

Powered by musixmatch