The Night We Called It a Day French translation

Bob Dylan

Translate to

Il y avait une lune dans l'espace
There was a moon out in space
Mais un nuage flottait sur son visage
But a cloud drifted over it′s face
Tu m'as embrassé et tu es parti
You kissed me and went on your way
La nuit où nous avons appelé ça un jour
The night we called it a day

J'ai entendu le chant des sphères
I heard the song of the spheres
Comme une petite complainte dans mes oreilles
Like a minor lament in my ears
Je n'avais plus le cœur de prier
I hadn't the heart left to pray
La nuit où nous avons appelé ça un jour
The night we called it a day

Doux à travers l'obscurité
Soft through the dark
Le hululement d'un hibou dans le ciel
The hoot of an owl in the sky
Triste même si sa chanson
Sad though his song
Il n'était pas plus bleu que moi
No bluer was he than I
La lune s'est couchée, les étoiles ont disparu
The moon went down stars were gone
Mais le soleil ne s'est pas levé avec l'aube
But the sun didn′t rise with the dawn
Il n'y avait plus rien à dire
There wasn't a thing left to say
La nuit où nous avons appelé ça un jour
The night we called it a day

Il n'y avait plus rien à dire
There wasn't a thing left to say
La nuit où nous avons appelé ça un jour
The night we called it a day

Powered by musixmatch