These Foolish Things French translation

Bob Dylan

Translate to

Une cigarette qui porte les traces d'un rouge à lèvres
A cigarette that bears a lipstick′s traces
Un billet d'avion pour des endroits romantiques
An airline ticket to romantic places
Et pourtant, mon cœur a des ailes
And still my heart has wings
Ces choses folles me rappellent de toi
These foolish things remind me of you

Un piano étincelant dans l'appartement voisin
A tinkling piano in the next apartment
Ces mots maladroits qui t'ont dit ce que mon cœur voulait dire
Those stumbling words that told you what my heart meant
Les balançoires peintes d'une fête foraine
A fairground's painted swings
Ces choses folles me rappellent de toi
These foolish things remind me of you

Tu es venu, tu as vu, tu m'as conquis
You came, you saw, you conquered me
Quand tu as fait cela pour moi
When you did that to me
Je savais d'une manière ou d'une autre que cela devait être
I knew somehow this had to be

Les vents de mars qui font danser mon cœur
The winds of March that make my heart a dancer
Un téléphone qui sonne mais qui répondra?
A telephone line rings but who′s to answer?
Oh, comme le fantôme de toi s'accroche
Oh, how the ghost of you clings
Ces choses folles me rappellent de toi
These foolish things remind me of you

Les vents de mars qui font danser mon cœur
The winds of March that make my heart a dancer
Un téléphone qui sonne mais qui répondra?
A telephone that rings but who's to answer?
Oh, comme le fantôme de toi s'accroche
Oh, how the ghost of you clings
Ces choses folles me rappellent de toi
These foolish things remind me of you

Powered by musixmatch