’Til I Fell in Love With You (version 3) Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Bueno, mis nervios están explotando, mi cuerpo está tenso.
Well, my nerves are exploding, my body′s tense
Siento como si el mundo me tuviera acorralado contra la valla.
Feel like the world got me pinned up against the fence
Me han golpeado demasiado fuerte, he visto demasiado.
I've been hit too hard, I′ve seen too much
Nada puede curarme ahora, excepto tu toque.
Nothing can heal me now, but your touch

Pero simplemente no sé qué voy a hacer.
But I just don't know what I'm gonna do
Estaba bien hasta que me enamoré de ti.
I was alright ′til I fell in love with you

Mi casa está en llamas, arde hasta el cielo.
My house is on fire, burns to the sky
Pensé que llovería, pero las nubes pasaron.
I thought it would rain, but the clouds passed by
Cuando estoy, siento que estoy llegando al final del camino.
When I′m, I feel like I'm coming to the end of the way
Dios es mi escudo y no me desviará del camino.
God is my shield and He won′t lead me astray

Pero simplemente no sé qué voy a hacer.
But I just don't know what I′m gonna do
Estaba bien hasta que me enamoré de ti.
I was alright 'til I fell in love with you

Bueno, estoy pensando en las cosas que no puedo poseer.
Well, I′m thinking about the things that I can't possess
Mi corazón sin esperanza arruinará todo lo que es suyo.
My hopeless heart is gonna ruin all that's his
El dolor y la compasión miran hacia los cielos.
Sorrow and pity look up in the skies
No busco nada en los ojos de nadie.
I′m not looking for nothing in anyone′s eyes

Aún no sé qué voy a hacer.
Yet I just don't know what I′m gonna do
Estaba bien hasta que me enamoré de ti.
I was alright 'til I fell in love with you

Mientras el sudor baja, miro al suelo.
While the sweat′s going down, I'm staring at the floor
Pienso en la chica que ya no volverá.
I think about the girl who won′t be back no more
Llevo las rosas que me regalaron.
I'm carrying the roses that were given to me
Estoy pensando en el paraíso, me pregunto qué podría ser.
I'm thinking about paradise, I wonder what it might be

Aún así, no sé qué voy a hacer.
Still, I just don′t know what I′m gonna do
Estaba bien hasta que me enamoré de ti.
I was alright 'til I fell in love with you

Bueno, estoy cansado de hablar, cansado de intentar explicar.
Well, I′m tired of talking, tired of trying to explain
Mis intentos de complacerte fueron todos en vano.
My attempts to please you were all in vain
Cuando me haya ido, recordarás mi nombre.
When I'm gone, you′ll remember my name
Voy a ganar mi camino hacia la riqueza y la fama.
I'm gonna win my way to wealth and fame

Aún así, no sé qué voy a hacer.
Still, I just don′t know what I'm gonna do
Estaba bien hasta que me enamoré de ti.
I was alright 'til I fell in love with you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch