Translate to
Eh bien, mes nerfs explosent, mon corps est tendu
Well, my nerves are exploding, my body′s tense
J'ai l'impression que le monde m'a coincé contre la clôture
Feel like the world got me pinned up against the fence
J'ai été trop durement touché, j'en ai trop vu
I've been hit too hard, I′ve seen too much
Rien ne peut me guérir maintenant, à part ton contact
Nothing can heal me now, but your touch
Mais je ne sais pas ce que je vais faire.
But I just don't know what I'm gonna do
J'allais bien jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi
I was alright ′til I fell in love with you
Ma maison est en feu, elle brûle jusqu'au ciel
My house is on fire, burns to the sky
Je pensais qu'il allait pleuvoir, mais les nuages sont passés
I thought it would rain, but the clouds passed by
Quand je suis là, j'ai l'impression d'arriver au bout du chemin
When I′m, I feel like I'm coming to the end of the way
Dieu est mon bouclier et il ne m'égarera pas.
God is my shield and He won′t lead me astray
Mais je ne sais pas ce que je vais faire.
But I just don't know what I′m gonna do
J'allais bien jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi
I was alright 'til I fell in love with you
Eh bien, je pense aux choses que je ne peux pas posséder.
Well, I′m thinking about the things that I can't possess
Mon cœur désespéré va ruiner tout ce qui lui appartient
My hopeless heart is gonna ruin all that's his
Le chagrin et la pitié regardent vers le ciel
Sorrow and pity look up in the skies
Je ne cherche rien dans les yeux de personne
I′m not looking for nothing in anyone′s eyes
Mais je ne sais pas ce que je vais faire.
Yet I just don't know what I′m gonna do
J'allais bien jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi
I was alright 'til I fell in love with you
Pendant que la sueur coule, je regarde le sol
While the sweat′s going down, I'm staring at the floor
Je pense à la fille qui ne reviendra plus
I think about the girl who won′t be back no more
Je porte les roses qui m'ont été offertes
I'm carrying the roses that were given to me
Je pense au paradis, je me demande ce que cela pourrait être
I'm thinking about paradise, I wonder what it might be
Pourtant, je ne sais pas ce que je vais faire.
Still, I just don′t know what I′m gonna do
J'allais bien jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi
I was alright 'til I fell in love with you
Eh bien, j'en ai marre de parler, marre d'essayer d'expliquer
Well, I′m tired of talking, tired of trying to explain
Mes tentatives pour te plaire ont toutes été vaines
My attempts to please you were all in vain
Quand je serai parti, tu te souviendras de mon nom
When I'm gone, you′ll remember my name
Je vais gagner ma vie vers la richesse et la gloire
I'm gonna win my way to wealth and fame
Pourtant, je ne sais pas ce que je vais faire.
Still, I just don′t know what I'm gonna do
J'allais bien jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi
I was alright 'til I fell in love with you
