Unbelievable Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

É inacreditável, é estranho, mas é verdade
It′s unbelievable, it's strange but true
É inconcebível que isso possa acontecer com você
It′s inconceivable, it could happen to you
Você está indo para o norte e você está indo para o sul
You're going north and you're going south
Assim como a isca na boca do peixe
Just like bait in a fish′s mouth
Deve estar vivendo na sombra de alguma estrela maligna
Must be living in the shadow of some kind of evil star
É inacreditável que tenha chegado tão longe
It′s unbelievable, it would get this far

É inegável o que eles querem que você pense
It's undeniable what they′d have you to think
É indescritível que pode te levar a beber
It's indescribable, it can drive you to drink
Eles disseram que era a terra do leite e do mel
They said it was the land of milk and honey
Agora dizem que é a terra do dinheiro
Now they say it′s the land of money
Quem pensou que eles fariam isso acontecer
Whoever thought they'd ever make that stick
É inacreditável que você conseguiu ficar tão rico tão rápido
It′s unbelievable, you could get this rich this quick

Cada cabeça é tão digna
Every head is so dignified
Cada humor é tão santificado
Every mood is so sanctified
Cada desejo é tão satisfeito
Every urge is so satisfied
Desde que você tenha pago
As long as you have paid
Toda a prata, todo o ouro
All the silve,r all the gold
Todos os namorados que você pode segurar
All the sweethearts that you can hold
Que não voltam com histórias não contadas estão penduradas em uma árvore
That don't come back with stories untold are hanging on a tree

É inacreditável como um balão de chumbo
It's unbelievable like a lead balloon
Tão impossível até mesmo forrar o túmulo
So impossible to even line the tomb
Mate aquela fera e alimente aquele porco
Kill that beast and feed that swine
Escale aquele muro e fume aquele vinho
Scale that wall and smoke that wine
Bata naquele cavalo e sele aquele tambor
Beat that horse and saddle up that drum
É inacreditável que o dia finalmente chegará
It′s unbelievable the day would finally come

Era uma vez um homem que não tinha olhos
Once there was a man who had no eyes
Toda mulher da terra lhe contou mentiras
Every lady in the land told him lies
Ele estava sob os céus prateados
He stood beneath the silver skies
E seu batimento cardíaco poderia implorar
And his heartbeat could plead
Todo cérebro é civilizado
Every brain is civilized
Cada nervo é analisado
Every nerve is analyzed
Tudo é criticado quando você está em necessidade
Everything is criticized when you are in need

É inacreditável que não tenha frescuras
It′s unbelievable, it's fancy-free
Tão intercambiáveis, tão deliciosos de ver
So interchangeable, so delightful to see
Vire as costas, lave as mãos
Turn your back, wash your hands
Sempre tem alguém que entende
There′s always someone who understands
Não importa mais o que você tem a dizer
It don't matter no more what you got to say
É inacreditável que aconteça desse jeito
It′s unbelievable it go down this way

Powered by musixmatch