When the Deal Goes Down Italian translation

Bob Dylan

Translate to

Nella calma della notte, nella luce antica del mondo
In the still of the night, in the world′s ancient light
(…)
Where wisdom grows up in strife
(…)
My bewildered brain, toils in vain
(…)
Through the darkness on the pathways of life

Il mio cervello sconcertante, fatica invano
Each invisible prayer is like a cloud in the air
Tra il buio dei percorsi della vita
Tomorrow keeps turnin' around
(…)
We live and we die, we know not why
(…)
But I′ll be with you when the deal goes down

Ogni preghiera invisibile è come una nuvola nell'aria
We eat, and we drink, we feel and we think
(…)
Far down the street, we stray
(…)
I laugh, and I cry, and I'm haunted by
(…)
Things I never meant nor wished to say

Viviamo e moriamo, non sappiamo perchè
The midnight rain follows the train
(…)
We all wear the same thorny crown
(…)
Soul to soul, our shadows roll
(…)
And I'll be with you when the deal goes down

(…)
Well, the moon gives light and it shines by night
Mangiamo e beviamo, proviamo sensazioni e pensiamo
When I scarcely feel the glow
Lungo la strada vaghiamo
We learn to live and then we forgive
Rido e piango, e sono perseguitato da
Or the road we′re bound to go
Cose che non avrei mai volto dire
(…)

La pioggia di mezzanotte segue il treno
More frailer than the flowers, these precious hours
Indossiamo tutti la stessa spinosa corona
That keep us so tightly bound
Anima a anima, le nostre ombre rotolano
You come to my eyes like a vision from the skies
(…)
And I′ll be with you when the deal goes down

(…)
Well, I picked up a rose and it poked through my clothes
La luna splende e illumina di notte
I followed that winding stream
Quando appena avverto il calore
I heard the deafening noise, I felt transient joys
Impariamo a vivere e poi perdoniamo
I know they're not what they seem
Siamo destinti a viaggiare
(…)

Più fragile di un fiore, queste ore preziose
In this earthly domain, full of disappointment and pain
Che ci tiene così tanto legati
You′ll never see me frown
Sei apparsa ai miei occhi come un visione dal cielo
I owe my heart to you and that's sayin′ it true
(…)
And I'll be with you when the deal goes down

(…)
(…)
Ho preso una rosa e si è infilata nei miei vestiti
(…)
Ho seguito quel torrente ventilato
(…)
Ho sentito il rumore assordante, ho provato unan gioia effimera
(…)
So che non sono come sembra
(…)

In questo dominio terrestre, pieno di delusione e dolore
(…)
Non mi vedrai mai accigliare
(…)
Ti devo il mio cuore ed è la verità
(…)

Powered by musixmatch