You’re Gonna Quit Me Portuguese translation

Bob Dylan

Translate to

Você vai me deixar, baby
You′re gonna quit me, baby
Bom como eu fui para você, Senhor, Senhor
Good as I been to you, Lord, Lord
Bom como eu fui para você, Senhor, Senhor
Good as I been to you, Lord, Lord
Bom como eu fui para você
Good as I been to you

Te dou meu dinheiro, querida
Give you my money, honey
Compre sapatos e roupas, Senhor, Senhor
Buy you shoes and clothes, Lord, Lord
Compre sapatos e roupas, Senhor, Senhor
Buy you shoes and clothes, Lord, Lord
Compre sapatos e roupas para você
Buy you shoes and clothes

Você vai me deixar, baby
You're gonna quit me, baby
Coloque-me fora de casa, Senhor, Senhor
Put me outta doors, Lord, Lord
Coloque-me fora de casa, Senhor, Senhor
Put me outta doors, Lord, Lord
Coloque-me fora de portas
Put me outta doors

Seis meses na gangue Chain
Six months on the Chain Gang
Acredite em mim, não é divertido, Senhor, Senhor
Believe me, it ain′t no fun, Lord, Lord
Acredite em mim, não é divertido, Senhor, Senhor
Believe me, it ain't no fun, Lord, Lord
Acredite em mim, não é divertido
Believe me, it ain't no fun

O dia em que você me deixar, baby
The day you quit me, baby
Esse é o dia em que você morre, Senhor, Senhor
That′s the day you die, Lord, Lord
Esse é o dia em que você morre, Senhor, Senhor
That′s the day you die, Lord, Lord
Esse é o dia em que você morre
That's the day you die

Prisão não é brinquedo
Jailhouse ain′t no plaything
Acredite em mim, não é divertido, Senhor, Senhor
Believe me, ain't no lie, Lord, Lord
Acredite em mim, não é divertido, Senhor, Senhor
Believe me, ain′t no lie, Lord, Lord
Acredite em mim, não é mentira
Believe me, ain't no lie

O dia em que você me deixar, baby
The day you quit me, baby
Esse é o dia em que você morre, Senhor, Senhor
That′s the day you die, Lord, Lord
Esse é o dia em que você morre, Senhor, Senhor
That's the day you die, Lord, Lord
Esse é o dia em que você morre
That's the day you die

Powered by musixmatch