Translate to
Como você pode estar sentado aí?
How can you be sitting there
Me dizendo que você se importa
Telling me that you care
Que você se importa
That you care
Quando toda vez que olho ao redor
When everytime I look around
As pessoas sofrem em sofrimento
The people suffer in di sufferin′
Em todos os sentidos
In every way
Em todo lugar
In everywhere
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nós somos os sobreviventes; sim, os sobreviventes negros
We're the survivors; yes, the black survivors
Eu te digo o que
I tell you what
Algumas pessoas têm tudo
Some people got everything
Algumas pessoas não têm nada
Some people got nothing
Algumas pessoas têm esperanças e sonhos
Some people got hopes and dreams
Algumas pessoas têm meios e maneiras
Some people got ways and means
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nós somos os sobreviventes;
We′re the survivors;
Sim, os sobreviventes negros
Yes, the black survivors
Sim, somos os sobreviventes como
Yes, we're the survivors like
Daniel fora da cova dos leões, sobreviventes, sobreviventes
Daniel out of the lions' den, survivors, survivors
Então eu irmãs, eu irmãs
So I ithren, I sisthren
Oh, qual caminho escolheremos
Oh which way will we choose
É melhor nos apressarmos, oh, rápido, oh, rápido, ai agora
We better hurry, oh hurry, oh hurry, woe now
Porque não temos tempo a perder
′Cause we got no time to lose
Algumas pessoas obtiveram fatos e alegações
Some people got facts and claims
Algumas pessoas têm orgulho e vergonha
Some peole got pride and shame
Algumas pessoas entenderam os planos e esquemas
Some people got the plots and schemes
Parece que algumas pessoas não têm objetivo
Some people got no aim it seems
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nós somos os sobreviventes; sim, os sobreviventes negros
We′re the survivors; yes, the black survivors
Vou te dizer uma coisa
Tell you what
Nós somos os sobreviventes; sim, os sobreviventes negros
We're the survivors; yea, the black survivors
Sim, somos os sobreviventes como Sadraque, Mesaque e Abednego (sobreviventes)
Yea, we′re the survivors like Shadrach, Meshach and Abednego (survivor)
Jogados no fogo, mas nunca nos queimamos
Thrown in the fire but we never get burn
Então eu irmãs, eu irmãs
So I ithren, I sisthren
A pregação e a conversa estão feitas
The preaching and talking is done
Temos que viver ai agora, ai agora
We've got to live up woe now, woe now
Porque chegou a hora do pai
′Cause the father time has come
Algumas pessoas colocam o melhor lá fora
Some people put the best outside
Algumas pessoas guardam o melhor dentro de si
Some people keep the best inside
Algumas pessoas não conseguem ficar de pé com força
Some people can't stand up strong
Algumas pessoas não vão esperar muito
Some people won′t wait for long
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nós somos os sobreviventes;
We're the survivors
Nesta era de desumanidade tecnológica (sobrevivente negro)
In this age of technological inhumanity (black survivor)
Atrocidade científica (sobrevivente)
Scientific atrocity (survivor)
Filosofia atômica errônea (sobrevivente negro)
Atomic mis-philosophy (black survivor)
Mis-energia nuclear (sobrevivente)
Nuclear mis-energy (survivor)
É um mundo que impõe insegurança ao longo da vida (sobrevivente negro)
It's a world that forces lifelong insecurity (black survivor)
Juntos agora
Together now
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nós somos os sobreviventes;
We′re the survivors
Nós somos os sobreviventes;
We′re the survivors
Sim, os sobreviventes negros
Yes, the black survivors
Nós somos os sobreviventes;
We're the survivors
Um bom homem nunca é honrado (sobrevivente)
A good man is never honored (survivor)
Em seu próprio país (sobrevivente negro)
In his own country (black survivor)
Nada mudou, nada de estranho (sobrevivente)
Nothing change, nothing strange (survivor)
Nada muda, nada muda (sobrevivente negro)
Nothing change, nothing change (black survivor)
Temos que sobreviver, Senhor, (sobrevivente) temos que sobreviver, Senhor
We′ve got to survive Lord, (survivor) we've got to survive Lord
