Translate to
J'étais un peu trop grand, j'aurais pu utiliser quelques livres
I was a little too tall, could′ve used a few pounds
Points de pantalons serrés, à peine renommés
Tight pants points, hardly renowned
C'était une beauté aux cheveux noirs avec de grands yeux noirs
She was a black-haired beauty with big dark eyes
Et ses propres points, assis très haut
And points of her own, sittin' way up high
Jusqu'à la ferme et haut
Way up firm and high
Au-delà des champs de maïs où les bois sont devenus lourds
Out past the cornfields where the woods got heavy
Dehors sur le siège arrière de ma '60 Chevy
Out in the back seat of my ′60 Chevy
Travailler sur des mystères sans aucun indice
Workin' on mysteries without any clues
Travailler sur nos mouvements nocturnes
Workin' on our night moves
J'essaie de faire des nouvelles en première page
Tryin′ to make some front page drive-in news
Travailler sur nos mouvements nocturnes
Workin′ on our night moves
En été
In the summertime
Umm, dans le doux été
Umm, in the sweet summertime
Nous n'étions pas amoureux, oh non, loin de là
We weren't in love, oh no, far from it
Nous ne cherchions pas une tarte au sommet du ciel
We weren′t searchin' for some pie in the sky summit
Nous étions juste jeunes et agités et ennuyés
We were just young and restless and bored
Vivant par l'épée
Livin′ by the sword
Et nous volerions toutes les chances que nous pourrions
And we'd steal away every chance we could
Dans l'arrière-boutique, dans la ruelle ou dans les bois fidèles
To the backroom, to the alley or the trusty woods
Je l'ai utilisée, elle m'a utilisé mais personne ne s'en souciait
I used her, she used me but neither one cared
Nous recevions notre part
We were gettin′ our share
Travailler sur nos mouvements nocturnes
Workin' on our night moves
Essayer de perdre le blues adolescent maladroit
Tryin' to lose the awkward teenage blues
Travailler sur nos mouvements nocturnes
Workin′ on our night moves
Mmm, et c'était l'été
Mmm, and it was summertime
Mmm, doux, l'été, l'été
Mmm, sweet, summertime, summertime
Oh, je me demande
Oh, wonderin′
Ressenti la foudre, ouais
Felt the lightning, yeah
Et j'ai attendu le tonnerre
And I waited on the thunder
Attendu le tonnerre
Waited on the thunder
Je me suis réveillé la nuit dernière au son du tonnerre
I woke last night to the sound of thunder
À quelle distance je me suis assis et je me suis demandé?
How far off I sat and wondered?
J'ai commencé à fredonner une chanson de 1962
Started hummin' a song from 1962
N'est-ce pas drôle comme la nuit bouge ?
Ain′t it funny how the night moves?
Quand tu ne sembles pas avoir autant à perdre
When you just don't seem to have as much to lose
Étrange comme la nuit bouge
Strange how the night moves
Avec l'automne qui approche
With autumn closin′ in
Mmm, mouvements de nuit, mmm
Mmm, night moves, mmm
(Mouvements de nuit) mouvements de nuit
(Night moves) night moves
(Mouvements nocturnes) ouais
(Night moves) yeah
(Mouvements nocturnes) Je me souviens
(Night moves) I remember
(Mouvements nocturnes) ah, je me souviens bien des mouvements nocturnes
(Night moves) ah, I sure remember the night moves
(Mouvements nocturnes) n'est-ce pas drôle comment tu te souviens?
(Night moves) ain't it funny how you remember?
(Mouvements nocturnes) drôle comment tu te souviens
(Night moves) funny how you remember
(Mouvements nocturnes) Je me souviens, je me souviens, je me souviens, je me souviens
(Night moves) I remember, I remember, I remember, I remember
(Mouvements nocturnes) oh, oh, oh
(Night moves) oh, oh, oh
(Mouvements nocturnes) nous travaillions, travaillions et pratiquions
(Night moves) we were workin′, workin' and practicin'
(Mouvements de nuit) travailler et pratiquer
(Night moves) workin′ and practicin′
(Mouvements nocturnes) oh, les mouvements nocturnes, les mouvements nocturnes
(Night moves) oh, on the night moves, night moves
(Mouvements nocturnes) oh
(Night moves) oh
(Mouvements nocturnes) Je me souviens, ouais, ouais, ouais, je me souviens
(Night moves) I remember, yeah, yeah, yeah, I remember
(Mouvements nocturnes) ooh
(Night moves) ooh
(Mouvements nocturnes) Je me souviens, Seigneur je me souviens, Seigneur je me souviens
(Night moves) I remember, Lord I remember, Lord I remember
(Mouvements nocturnes) ha, ha, ooh-hoo
(Night moves) ha, ha, ooh-hoo
Oh, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, yeah, yeah
Euh, euh, euh
Uh huh, uh huh
Je me souviens, je me souviens
I remember, I remember
