Translate to
Levé avec le soleil, emporté par le vent
Up with the sun, gone with the wind
Elle a toujours dit que j'étais paresseux
She always said I was lazy
Quitter ma maison, quitter mes amis
Leaving my home, leaving my friends
Courir quand les choses deviennent trop folles
Runnin′ when things get too crazy
Sur la route, sous les étoiles
Out to the road, out 'neath the stars
Sentir la brise, dépasser les voitures
Feelin′ the breeze, passin' the cars
Les femmes sont venues, les femmes sont parties
Women have come, women have gone
Tout le monde essaie de m'enfermer
Everyone tryin' to cage me
Certains étaient si gentils que j'ai à peine réussi à m'en libérer
Some were so sweet, I barely got free
D'autres, ils m'ont juste mis en colère
Others, they only enraged me
Parfois la nuit, je vois leurs visages
Sometimes at night, I see their faces
Je sens les traces qu'ils ont laissées sur mon âme
I feel the traces they′ve left on my soul
Ce sont les souvenirs qui font de moi une âme riche
Those are the memories that make me a wealthy soul
Ce sont les souvenirs qui font de moi une âme riche
Those are the memories that make me a wealthy soul
Homme voyageur, j'aime quand je peux
Travelin′ man, love when I can
Lâche ma main parce que je m'en vais, ah
Turn loose my hand 'cause I′m goin', ah
Homme voyageur, attrape si tu peux
Travelin′ man, catch if you can
Mais tôt ou tard, je m'en vais.
But sooner than later I'm goin′
Homme voyageur, ouais... oh, hé
Traveling man, yeah ... aw, hey
Un homme qui voyage, embrasse mon cul
A travelin' man, kiss my ass
Parfois la nuit, je vois leurs visages
Sometimes at night, I see their faces
Je sens les traces qu'ils ont laissées sur mon âme
I feel the traces they've left on my soul
Ce sont les souvenirs qui font de moi une âme riche
Those are the memories that make me a wealthy soul
Ce sont les souvenirs qui font de moi une âme riche
Those are the memories that make me a wealthy soul
