Translate to
Eu olho diretamente para uma cidade solitária
I look right out on a lonely town
Entre, Tommy
Come in, Tommy
Vamos ouvir você cantar
Let′s hear you sing it
Meu cérebro está nublado, minha alma está de cabeça para baixo (terrível, terrível)
My brain is cloudy, my soul is upside down (terrible, terrible)
Sim, meu cérebro está nublado, minha alma está de cabeça para baixo
Yeah, my brain is cloudy, my soul is upside down
(Acho que sei o que você quer dizer)
(I think I know what you mean)
Quando eu sinto aquela sensação de desânimo
When I get that low down feeling
Eu sei que o blues deve estar em algum lugar por aí (oh, vamos embora daqui)
I know the blues must be some place around (oh, let's go from here)
Bem, você tem que me tratar bem, dia após dia
Well, you got to treat me right, day by day
Pegue seu pequeno livro de orações, ajoelhe-se e ore
Get out your little prayer book, get on upon your knees and pray
Porque você vai precisar, você vai precisar da minha ajuda algum dia
′Cause you're gonna need, you're gonna need my help someday
Sim, você vai se arrepender, oh, você me trata desse jeito
Yeah, you′re goin′ to be sorry, oh, you treat me this way
Lá está aquele garoto, o irmão Júnior
There's that boy, Brother Junior
Ah, vamos abaixar aí, Júnior
Oh, let′s get it lower there, Junior
Sim, você sabe o que significa inferior
Yes, you know what lower means
Bem, não é isso que todos nós fazemos?
Well, don't we all?
Lá está aquele homem de novo
There′s that man again
Bem, boa noite, o sol não está lindo se pondo?
Well, good evenin', don′t that sun look good goin' down?
(Certamente sim, vou concordar com você)
(Certainly does, I'm gonna agree with you)
Bem, boa noite, o sol não está lindo se pondo?
Well, good evenin′, don′t that sun look good goin' down?
(Como as luzes que você está olhando)
(Like the lights you′re looking at)
Sua casa não parece solitária quando seu amor não está por perto?
Don't your home look lonesome when your lover ain′t around?
(Isso faz sentido, sim)
(That makes sense, yes)
Agora eu tentei de tudo, baby, para me dar bem com você
Now I've tried everything, baby, to get along with you
E agora eu vou te contar o que eu vou fazer
And now I′m gonna tell you what I'm gonna do
Vou parar de chorar, vou deixar você em paz
I'm gonna stop cryin′, gonna leave you alone
Se você não acha que eu vou embora, você pode contar os dias que eu vou
If you don′t think I'm leavin′, you can count the days I'm going to
Você vai precisar, você vai precisar da minha ajuda algum dia
You′re gonna need, you're gonna need my help someday
Sim, você vai se arrepender, oh, você me trata desse jeito
Yeah, you′re goin' to be sorry, oh, you treat me this way
Meu cérebro está tão nublado
My brain is so cloudy
