Translate to
Est-ce notre premier ? Ou seconde nature ?
Is this our first? Or second nature?
C'est quand ce ravissement ? Y aura-t-il des produits dérivés ?
When′s that rapture? Will there be merch?
Où est maman? Elle était étourdissante, pouvons-nous la biper ?
Where is mother? She was a stunner, can we page her?
Ce que mes yeux ont vu pourrait vraiment prendre la bourse
What my eyes have seen could really take the purse
Sommes-nous facturés maintenant ? Ou sommes-nous des imposteurs ?
Are we charged now? Or are we fakers?
Défiler ou se mettre au travail ? Ou juste désert ?
Parade around or get in work? Or just desert?
On se verra la prochaine fois
We will see you next time
Il y aura de l'eau sous la pluie
There'll be water in the rain
Les territoires paient des amendes
Territories pay fines
Toute la journée (dites que ce sera ! Dis que ce sera !)
All long day (say it will be! Say it will be!)
Tout n'est peut-être pas parfait ! (Toute la longue journée !)
All may not be just fine! (All long day!)
Il y a un autre destin loin
There is another fate away
Pour ne pas être trop tard et obscurcir
To not be too late and obfuscate
Est-ce notre faute ? Et sommes-nous tout simplement trop habitués à cela
Is this our fault? And are we just too damn used to it
Le chiffre trop insaisissable, ce conte, ça ne s'arrêtera pas
The cypher too elusive, that tale, it just won′t stop
Tu pourrais être vaguement au-dessus, frapper la touche, poser la vadrouille
You could be vaguely on top, strike the key, lay down the mop
Comme si les fins n'étaient pas des fins et que les pieds ne tomberaient pas
As if endings ain't endings and feet they just won't drop
N'est-ce pas en temps réel ? Et ne sommes-nous pas preneurs ?
Ain′t this real-time? And aren′t we takers?
Vous voulez ce qu'il y a de plus et ne vous excusez pas
You want what's more and don′t excuse
Et juste refuser
And just refuse
Nous nous reverrons la prochaine fois (Est-ce de la pitié ?)
We will see you next time (Is this mercy?)
Ils seront de l'eau sous la pluie
They'll be water in the rain
Les territoires paient des amendes
Territories pay fines
Toute la journée (dis-le avec moi ! Dis-le avec moi !)
All long day (say it with me! Say it with me!)
Tout n'est peut-être pas parfait ! (Toute la longue journée !)
All may not be just fine! (All long day!)
Il y a un autre destin loin
There is another fate away
Pour ne pas être trop tard
To not be too late
On se verra la prochaine fois
We will see you next time
Il y aura de l'eau sous la pluie
There′ll be water in the rain
Les territoires paient des amendes
Territories pay fines
Toute la journée (dis-le avec moi ! Dis-le avec moi !)
All long day (say it with me! Say it with me!)
Tout n'est peut-être pas parfait ! (Toute la longue journée !)
All may not be just fine! (All long day!)
Il y a un autre destin loin
There is another fate away
Pour ne pas être trop tard et obscurcir
To not be too late and obfuscate
