Beautiful Drug Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Destrua a sua máscara, não precisa se esconder
Tear off your mask, no need to hide
Há uma receita que nenhum médico pode prescrever
There′s a prescription that no doctor can prescribe
Não dá pra andar na água, de joelhos
Can't walk on water, down on your knees
Voce digita os número, sobe, as coisas estão garantidas
You enter numbers, step right up, the stuff is guaranteed

Não tem febre, a febre me pegou
Ain′t got the fever, fever got me
Não precisa chamar uma ambulância, você tem o medicamento
No need to call an ambulance, you got the remedy

O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
O amor é lindo
Love is a beautiful
Um mistério que te liberta, é o que você quer, é tudo o que precisamos
A mystery that sets you free, it's what you want, it's all we need
O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
Um droga linda
A beautiful drug

O verso do poeta não consegue descrever
The poets verse can not describe
O tipo de maravilha que mistifica
This kind of wonder that mystifies
O amor é a bebida que cura a sede
Love is the drink to healing thirst
Ouça a minha confissão, eu nem preciso de uma igreja
Hear my confession, I don′t even need a church

O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
Eu estou falando sobre o amor ser lindo
I′m talking 'bout, love is a beautiful
Um mistério que te liberta, é o que você quer, é tudo o que precisamos
A mystery that sets you free, it′s what you want, it's all we need
O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
Um droga linda
A beautiful drug

Ele te puxa feito a maré
It pulls you in just like a tide
Pro fundo mais profundo, na maior altura
The deeper deep, a higher high
O sabor, o toque, as coisas dos sonhos
The taste, the touch, the stuff of dreams
O paraíso que existe no meio
The paradise that′s in between
Doce mel de outro hit
Sweet honey of another hit
Você quase morde o seu próprio lábio
You'd almost bite through your own lip
A rosa espinhosa que te faz sangrar
The thorny rose that makes you bleed
Um tipo de dor que te faz gritar
A kind of hurt that makes you scream

O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
Eu estou falando sobre o amor ser lindo
I′m talking 'bout, love is a beautiful
Um mistério que te liberta, é o que você quer, é tudo o que precisamos
A mystery that sets you free, it's what you want, it′s all we need
O amor é uma droga linda
Love is a beautiful drug
Um droga linda
A beautiful drug

Um droga linda
A beautiful drug
Um droga linda
A beautiful drug

Powered by musixmatch