Translate to
Seduto qui devastato e ferito
Sitting here wasted and wounded
a questo vecchio pianoforte
At this old piano
provando intensamente a catturare
Trying hard to capture
il momento di questa mattina io non so
The moment this morning I don′t know
Perché una bottiglia di Vodka è ancora nella mia testa
'Cause a bottle of Vodka′s still lodged in my head
Come una certa bionda che mi da gli incubi
And some blonde gave me nightmares
Penso che sia ancora nel mio letto
Think that she's still in my bed
come me sogna di film
As I dream about movies
loro non faranno di me quando sono morto
They won't make of me when I′m dead
con un pugno di ferro
With an ironclad fist
Mi alzo e un bacio francese la mattina
I wake up and french kiss the morning
Mentre una banda musicale tiene il suo ritmo nella mia testa
While some marching band keeps its own beat in my head
mentre noi stiamo parlando
While we′re talking
Riguardo tutte quelle cose in cui volevo crederci a lungo
About all of the things that I long to believe
Riguardo all'amore, alla verità, a che cosa significhi per me
About love, the truth, what you mean to me
E la verità è
And the truth is
Bambina, tu sei tutto quello di cui ho bisogno
Baby you're all that I need
Voglio stenderti su un letto di rose
I want to lay you down in a bed of roses
Per stanotte io dormirò su un letto di chiodi
For tonight I′ll sleep on a bed of nails
Voglio essere così vicino come è lo Spirito Santo
Oh I want to be just as close as the Holy Ghost is
e stenderti su un letto di rose
And lay you down on a bed of roses
Dunque sono così lontano
Well I'm so far away
Ogni passo che faccio è sulla mia strada di casa
Each step that I take is on my way home
Un riscatto di un re in decini che darei ogni notte
A king′s ransom in dimes, I'd give each night
Per vedere attraverso questo telefono pubblico
To see through this payphone
ho ancora poco tempo
Still I run out of time
o è difficile prendere qualcosa
Or it′s hard to get through
Finchè il volatile sul filo mi fa volare indietro da te
Till the bird on the wire flies me back to you
chiuderò solo i miei occhi e sussurrerò
I'll just close my eyes and whisper
Baby, l'amore cieco è vero
"Baby, blind love is true"
Voglio stenderti su un letto di rose
I want to lay you down in a bed of roses
Per stanotte io dormirò su un letto di chiodi
For tonight I'll sleep on a bed of nails
Voglio essere così vicino come è lo Spirito Santo
Oh I want to be just as close as the Holy Ghost is
e stenderti su un letto di rose
And lay you down on a bed of roses
Bene, il whisky per i postumi di una sbornia di questo bar dell'hotel si è asciugato
Well this hotel bar′s hangover whiskey′s gone dry
La parrucca del barman è storta
The barkeeper's wig′s crooked
E lei mi sta guardando male
And she's giving me the eye
Beh avrei potuto dirle sì
Well I might have said yeah
Ma ho riso così forte che ho pensato di essere morto
But I laughed so hard I think I died
Ooh sí
Ooh yeah
adesso mentre chiudi gli occhi
Now as you close your eyes
sai che starò pensando a te
Know I′ll be thinking about you
mentre la mia padrona mi chiama
While my mistress she calls me
di nuovo sotto i suoi riflettori
To stand in her spotlight again
stasera non sarò solo
Tonight I won't be alone
ma tu sai che non significa che non sono solitario
But you know that don′t mean I'm not lonely
Non ho nulla da dimostrare
I've got nothing to prove
Per questo potrei morire per difenderti
For it′s you that I′d die to defend
Voglio stenderti su un letto di rose
I want to lay you down in a bed of roses
Per stanotte io dormirò su un letto di chiodi
For tonight I'll sleep on a bed of nails
Voglio essere così vicino come è lo Spirito Santo
I want to be just as close as the Holy Ghost is
E stenderti
And lay you down
Voglio stenderti su un letto di rose
I want to lay you down in a bed of roses
Per stanotte io dormirò su un letto di chiodi
For tonight I′ll sleep on a bed of nails
Voglio essere così vicino come è lo Spirito Santo
I want to be just as close as the Holy Ghost is
E stenderti
And lay you down
su un letto di rose
On a bed of roses
