Translate to
Ha sido una fría, fría, fría, fría fría noche esta noche
It′s a cold, cold, cold, cold, cold night tonight
No puedo sacarte de mi mente, Dios sabe que lo he intentado.
I can't get you off of my mind, God knows I′ve tried
Tiré la mejor parte de mi vida
Did I throw away the best part of my life?
Cuando te corté, me corté a mi mismo con el mismo maldito cuchillo
When I cut you off, I cut myself with the same damn knife
Escondo mis lágrimas en la lluvia torrencial
Hide my tears in the pourin' rain
Tuve mi parte de daño y dolor
Had my share of hurt and pain
No digas mi nombre, huye
Don't say my name, run away
Porque todo es en vano
′Cause it′s all in vain
Mi corazón se está rompiendo incluso
My heart's breakin′ even
Ahora no tiene sentido que lo intentemos siquiera.
Now there's no use we even try
Oye lloré, sí, mentí, diablos casi muero
Hey, I cried, yeah, I lied, hell, I almost died
Ambos tenemos nuestras razones.
We′ve both got our reasons
Sólo dejemos las cartas y digamos adiós
Let's just fold the cards and say goodbye
Todo está bien, sólo dos corazones rompiéndose incluso esta noche
It′s alright, just two hearts breakin' even tonight
Ha sido hace mucho, mucho, mucho, mucho, mucho tiempo
It's been a long, long, long, long, long time
Desde que tuve tu amor aquí en mis manos
Since I′ve had your love here in my hands
No lo entendimos, no pudimos entenderlo
We didn′t understand it, we couldn't understand it
pero, nada es justo en el amor y en el odio
But nothing′s fair in love and hate
Lo dejas todo y te vas, antes de que sea demasiado tarde
You lay it all down and walk away, before it's too late
Bailamos toda la noche mientras la música sonaba
We danced all night as the music played
Las sábanas se enredaron en el desastre que hicimos
The sheets got tangled in the mess we made
allí en las manchas, nos quedamos
There, in the stains, we remain
nada queda nada por culpar
No one left to blame
Mi corazón se está rompiendo incluso
My heart′s breakin' even
Ahora no tiene sentido que lo intentemos siquiera.
Now there′s no use we even try
Oye lloré, sí, mentí, diablos casi muero
Hey, I cried, yeah, I lied, hell, I almost died
Ambos tenemos nuestras razones.
We've both got our reasons
Sólo dejemos las cartas y digamos adiós
Let's just fold the cards and say goodbye
Todo está bien, sólo dos corazones rompiéndose incluso esta noche
It′s alright, just two hearts breakin′ even tonight
Vé, sigue con tu vida
Go on, get on with your life
si - yo seguiré con la mía
Yeah, and I'll get on with mine
Los corazones rotos no pueden llamar a la policía
Broken hearts can′t call the cops
Sí - es un crimen perfecto
Yeah, it's the perfect crime
torcer y girar la noche me mantiene deseando
Twistin′ and turnin', the night keeps me yearnin′
Estoy ardiendo vivo
I'm burnin' alive
Estoy pagando el precio de nuevo
I′m payin′ the price again
Pero volveré a ver la luz
But I'll see the light again
Mi corazón se está rompiendo incluso
My heart′s breakin' even
Ahora no tiene sentido que lo intentemos siquiera.
Now there′s no use we even try
Oye lloré, sí, mentí, diablos casi muero
Hey, I cried, yeah, I lied, hell, I almost died
Ambos tenemos nuestras razones.
We've both got our reasons
Sólo dejemos las cartas y digamos adiós
Let′s just fold the cards and say goodbye
Todo está bien, sólo dos corazones rompiéndose incluso esta noche
It's alright, just two hearts breakin' even tonight
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, levántate, ve, sal por la puerta.
Oh, get up, go, walk out the door
Di que ya no te importo
Say you don′t care for me anymore
Está bien solo dos corazones rompiendose esta noche
And that′s alright, just two hearts breakin' even tonight
Ya no me amas como solías hacerlo
You don′t love me like, like you used to do
Dime qué cosas serían mejores que estar contigo
Tell me how much goin' on would be better than bein′ with you
Dos corazones rompiéndose a la par esta noche, ooh
Two hearts breakin' even tonight, ooh
