Translate to
Hola nena, solo soy yo
Hello, baby, it′s only me
Se cuándo estás cansada, ha sido una larga y dura semana
I know you're tired, it′s been a long hard week
Pensaba si quizá tú no tendrías planes
I was thinking maybe if you ain't got no plans
Yo solo quiero ser tu hombre
I just wanna be your man
Esta noche yo quiero ser tu hombre
Tonight I wanna be your man
Se lo que estás pensando, que tienes tus didas
Know what you're thinking, that you′ve got your doubts
Soy el único que conoces de lo que tratan tus sueños
I′m the only one that knows what your dreams are about
Si dices que no lo entenderé
If you say no then I will understand
Yo solo quiero ser tu hombre
I just wanna be your man
Esta noche yo quiero ser tu hombre
Tonight I wanna be your man
y todo lo que quiero es soñar en voz alta
And all I want is to dream out loud
Solíamos pensar que lo teníamos todo resuelto
We used to think we had it all worked out
Yo sé que no quieres estar sola
I know that you don't want to be alone
Las calles afuera son tan frías
The streets outside are so damn cold
Nunca pensaste en tu y yo como "nosotros"?
You still ever think of you and me as ′us'?
O otra cosa que dejamos morir y convertir en polvo
Or another thing we let die and turn to dust?
No estuve ahí para limpiar las cortadas
I wasn′t there to clean the cuts
Quiero al que quedó atrapado en los surcos
I want the one who got caught in the ruts
Solo pensaba si quizás tú no tenías planes
I was just thinking maybe if you got no plans
Yo...
I...
Yo quiero...
I just wanna...
