Translate to
La última vez que la vi fue la noche en la que dijo adiós
The last time that I saw her was the night she said goodbye
Ella dijo que el amor era un extraño, y seguro te pasará de largo, sí, ella lo dijo
She said that love′s a stranger, and it's sure to pass you by, yes she did
Mientras empacaba sus pertenencias, cariño, no me miraba a los ojos
As she packed up her belongings, baby, wouldn′t look me in the eye
Pero pude ver una lagrima caer por su rostro mientras los dos intentábamos con todas nuestras fuerzas no llorar
But I could see a tear roll off her face as we both tried so hard not to cry
Ella dijo
She said
Nunca quise las estrellas, nunca apunté a la luna
I never wanted the stars, never shot for the moon
Me gustan justo donde están
I like them right where they are
Todo lo que quería era a ti, así que, cariño solo date la vuelta
All I wanted was you, so baby just turn away
Porque no puedo afrontar la verdad
'Cause I can't face the truth
Todo lo que estoy tratando de decir, es que, todo lo que quería era a ti
All I′m trying to say, is all I wanted was you
Intenté con todas mis fuerzas recordar dónde, cuándo, cómo, por qué, mi amor se fue
I tried so hard to remember, where, when, how, why love went away
Traté de ahogarme en autocompasión, pero tu recuerdo seguía llamando mi nombre, sí, lo hacía
I tried to drown myself in pity, but your memory kept calling my name, yes it did
Te compré autos lujosos y anillos de diamante, cariño, todas las cosas que el dinero trae
I bought you fancy cars and diamond rings, baby, all the things that money brings
Y los sirvientes para pintar el cielo de azul
And the servants to paint the skies blue
Y trabajé duro los siete días de la semana
And I worked so hard seven days a week
Construí una fortaleza para guardar tu corazón
Built a fortress for your heart to keep
Si pudiera entregarte estas palabras, si
If I could, I′d wrap these words up for you, yeah
Nunca quise las estrellas, nunca apunté a la luna
I never wanted the stars, never shot for the moon
Me gustan justo donde están
I like them right where they are
Todo lo que quería era a ti, así que, cariño solo date la vuelta
All I wanted was you, so baby just turn away
Porque no puedo afrontar la verdad
'Cause I can′t face the truth
Todo lo que estoy tratando de decir, es que, todo lo que quería era a ti
All I'm trying to say, is all I wanted was you
Te quiero a ti, te quiero a ti
I want you, I want you
Nena, te quiero a ti
Baby, I want you
Pero nunca creí que estuvieras sola
But never thought you were alone
Llené la fiesta con compañía
I filled the party up with company
Pero nunca hice de nuestra casa un hogar
But never made our house a home
Todo lo que tengo es mi guitarra
All, I′ve got is my guitar
Estos acordes y la verdad
These chords and the truth
Todo lo que tengo es mi guitarra
All I've got is my guitar
Pero todo lo que quiero, nena todo lo que quiero
But all I want, baby all I want
Nunca quise las estrellas, nunca apunté a la luna
I never wanted the stars, never shot for the moon
Me gustan justo donde están
I like them right where they are
Todo lo que quería era a ti, así que, cariño solo date la vuelta
All I wanted was you, so baby just turn away
Porque no puedo afrontar la verdad
′Cause I can't face the truth
Todo lo que estoy tratando de decir, es que, todo lo que quería era a ti
All I'm trying to say, is all I wanted was you
Te quiero a ti, te quiero a ti
I want you, I want you
Nena, te quiero a ti
Baby, I want you
Nunca quise las estrellas (te quiero a ti)
I never wanted the stars (I want you)
Nunca apunté a la luna (te quiero a ti)
I never shot for the moon (I want you)
Me gustan justo donde están (cariño, te quiero a ti)
I like them right where they are (baby, I want you)
Así que, cariño, solo date la vuelta (te quiero a ti)
So baby just turn away (I want you)
Porque no puedo afrontar la verdad (te quiero a ti)
′Cause I can′t face the truth (I want you)
Todo lo que quería decir (cariño, te quiero a ti)
All I wanted to say (baby I want you)
Nunca quise las estrellas (te quiero a ti)
I never wanted the stars (I want you)
Nunca apunté a la luna (te quiero a ti)
I never shot for the moon (I want you)
Me gustan justo donde están (cariño, te quiero a ti)
I like them right where they are (baby, I want you)
Así que, cariño, solo date la vuelta (te quiero a ti)
So baby just turn away (I want you)
